Rev 227 | Details | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
38 | PointedEar | 1 | # PointedEars' Website |
208 | PointedEar | 2 | # Copyright (C) 2012-2014 Thomas 'PointedEars' Lahn |
38 | PointedEar | 3 | # This file is distributed under the same license as the de.pointedears package. |
4 | # Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>, 2012. |
||
5 | msgid "" |
||
6 | msgstr "" |
||
208 | PointedEar | 7 | "Project-Id-Version: PE 0.3.9.20\n" |
38 | PointedEar | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n" |
235 | PointedEar | 9 | "POT-Creation-Date: 2014-06-14 00:25+0200\n" |
208 | PointedEar | 10 | "PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:57+0200\n" |
38 | PointedEar | 11 | "Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n" |
12 | "Language-Team: German <webmaster@PointedEars.de>\n" |
||
208 | PointedEar | 13 | "Language: de\n" |
38 | PointedEar | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
17 | |||
235 | PointedEar | 18 | #: ../global.php:113 |
208 | PointedEar | 19 | msgid "Scripting" |
38 | PointedEar | 20 | msgstr "" |
21 | |||
235 | PointedEar | 22 | #: ../global.php:117 |
208 | PointedEar | 23 | msgid "A comparison of features of ECMAScript implementations" |
24 | msgstr "Ein Vergleich der Features von ECMAScript-Implementierungen" |
||
25 | |||
235 | PointedEar | 26 | #: ../global.php:119 |
208 | PointedEar | 27 | msgid "Software projects" |
28 | msgstr "Software-Projekte" |
||
29 | |||
235 | PointedEar | 30 | #: ../global.php:124 |
208 | PointedEar | 31 | msgid "United Federation of Planets DataBase" |
32 | msgstr "" |
||
33 | "United Federation of Planets DataBase -- Datenbanken der Vereinten " |
||
34 | "Föderation der Planeten" |
||
35 | |||
235 | PointedEar | 36 | #: ../index.php:74 ../application/layouts/index/index.phtml:56 |
37 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:46 |
||
208 | PointedEar | 38 | msgid "All rights reserved." |
39 | msgstr "Alle Rechte vorbehalten." |
||
40 | |||
41 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:56 ../index.php:74 |
||
56 | PointedEar | 42 | msgid "" |
43 | "The author is not responsible for the availability and the content of " |
||
44 | "websites referred by this site, and not responsible for the availability and " |
||
45 | "the content of websites referred by those sites. Whereever outsourced " |
||
46 | "material is used, copyright or trademark infringement is not intended. Third " |
||
66 | PointedEar | 47 | "parties who claim copyrights or trademarks used herein are asked to send an " |
48 | "informal email to webmaster@PointedEars.de for immediate removal or " |
||
56 | PointedEar | 49 | "modification of the respective material on the website instead of reminding " |
50 | "the author of usage of this material. Thank you." |
||
51 | msgstr "" |
||
52 | "Der Autor ist nicht verantwortlich für die Verfügbarkeit und den Inhalt der " |
||
53 | "Webseiten, auf die durch diese Site verwiesen wird, und nicht verantwortlich " |
||
54 | "für die Verfügbarkeit und den Inhalt der Webseiten, auf welche die " |
||
55 | "referenzierten Seiten verweisen. Wo fremdes Material verwendet wurde, ist " |
||
56 | "keine Verletzung des Copyrights oder Warenzeichens beabsichtigt. Dritte, die " |
||
57 | "Copyrights oder Warenzeichen, welche hier verwendet wurden, für sich " |
||
58 | "beanspruchen, werden gebeten, eine informelle E-Mail an " |
||
59 | "webmaster@PointedEars.de zu senden, um das entsprechende Material umgehend " |
||
60 | "von der Website entfernen oder dieses modifizieren zu lassen, und von " |
||
61 | "rechtlichen Schritten abzusehen." |
||
62 | |||
235 | PointedEar | 63 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:123 |
227 | PointedEar | 64 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:285 |
65 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:293 |
||
235 | PointedEar | 66 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:446 |
208 | PointedEar | 67 | msgid "N/A" |
68 | msgstr "" |
||
38 | PointedEar | 69 | |
235 | PointedEar | 70 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:139 |
183 | PointedEar | 71 | msgid "Latitude" |
72 | msgstr "Geogr. Breite" |
||
73 | |||
235 | PointedEar | 74 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:140 |
183 | PointedEar | 75 | msgid "N" |
76 | msgstr "" |
||
77 | |||
235 | PointedEar | 78 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:141 |
183 | PointedEar | 79 | msgid "S" |
80 | msgstr "" |
||
81 | |||
235 | PointedEar | 82 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:142 |
183 | PointedEar | 83 | msgid "Longitude" |
84 | msgstr "Geogr. Länge" |
||
85 | |||
235 | PointedEar | 86 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:143 |
183 | PointedEar | 87 | msgid "W" |
88 | msgstr "" |
||
89 | |||
235 | PointedEar | 90 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:144 |
183 | PointedEar | 91 | msgid "E" |
92 | msgstr "O" |
||
93 | |||
235 | PointedEar | 94 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:145 |
183 | PointedEar | 95 | msgid "Lat/Lng Accuracy" |
96 | msgstr "Genauigkeit" |
||
97 | |||
235 | PointedEar | 98 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:146 |
183 | PointedEar | 99 | msgid "Altitude" |
100 | msgstr "Höhe" |
||
101 | |||
235 | PointedEar | 102 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:147 |
183 | PointedEar | 103 | msgid "Alt. Accuracy" |
104 | msgstr "Genauigkeit Höhe" |
||
105 | |||
235 | PointedEar | 106 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:148 |
183 | PointedEar | 107 | msgid "Speed" |
108 | msgstr "Geschwindigkeit" |
||
109 | |||
235 | PointedEar | 110 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:149 |
183 | PointedEar | 111 | msgid "Heading" |
112 | msgstr "Richtung" |
||
113 | |||
208 | PointedEar | 114 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:155 |
235 | PointedEar | 115 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:162 |
183 | PointedEar | 116 | msgid "Your current coordinates on Terra" |
117 | msgstr "Ihre aktuellen Koordinaten auf Terra" |
||
118 | |||
235 | PointedEar | 119 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:163 |
183 | PointedEar | 120 | msgid "accuracy" |
121 | msgstr "Genauigkeit" |
||
122 | |||
208 | PointedEar | 123 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:6 |
124 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:7 |
||
125 | msgid "Vulcan greeting" |
||
126 | msgstr "Vulkanischer Gruss" |
||
56 | PointedEar | 127 | |
208 | PointedEar | 128 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:11 |
129 | msgid "Welcome to PointedEars' Website" |
||
130 | msgstr "Willkommen auf PointedEars’ Website" |
||
131 | |||
132 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:18 |
||
133 | #, php-format |
||
56 | PointedEar | 134 | msgid "" |
84 | PointedEar | 135 | "This site uses recent <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/' " |
136 | "title='Learn more: Mozilla Developer Network'>Web technologies</a>. You can " |
||
137 | "use the <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> if it is not displayed " |
||
138 | "properly with your software." |
||
56 | PointedEar | 139 | msgstr "" |
84 | PointedEar | 140 | "Diese Site verwendet aktuelle <a href='https://developer.mozilla.org/de/" |
141 | "docs/' title='Mehr darüber: Mozilla Developer Network'>Webtechnologien</a>. " |
||
142 | "Sie können die <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> verwenden, falls sie " |
||
143 | "von Ihrer Software nicht korrekt dargestellt wird." |
||
56 | PointedEar | 144 | |
235 | PointedEar | 145 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:460 |
74 | PointedEar | 146 | msgid "Printable version" |
147 | msgstr "Druckversion" |
||
148 | |||
235 | PointedEar | 149 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:108 |
56 | PointedEar | 150 | msgid "PointedEars' Standard Frases" |
235 | PointedEar | 151 | msgstr "PointedEars’ Standard-Floskeln" |
56 | PointedEar | 152 | |
235 | PointedEar | 153 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:113 |
208 | PointedEar | 154 | msgid "List of recommended TV shows and episodes, with logos in CSS" |
155 | msgstr "Liste empfehlenswerter TV-Serien und Episoden, mit Logos in CSS" |
||
156 | |||
235 | PointedEar | 157 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:133 |
56 | PointedEar | 158 | msgid "" |
159 | "Distributed computing to understand protein folding, protein aggregation, " |
||
160 | "and related diseases" |
||
161 | msgstr "" |
||
162 | "Verteiltes Rechnen, um die Faltung und Anordnung von Proteinen und damit " |
||
163 | "verbundener Krankheiten zu verstehen" |
||
164 | |||
235 | PointedEar | 165 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:138 |
56 | PointedEar | 166 | msgid "Particle physics research with the Large Hadron Collider at CERN" |
167 | msgstr "Teilchenphysik-Forschung mit dem Large Hadron Collider am CERN" |
||
168 | |||
235 | PointedEar | 169 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:143 |
56 | PointedEar | 170 | msgid "The Search for Extra-Terrestrial Intelligence at HOME" |
171 | msgstr "Die Suche nach ausserirdischer Intelligenz von zuhause aus" |
||
76 | PointedEar | 172 | |
235 | PointedEar | 173 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:148 |
159 | PointedEar | 174 | msgid "Me on Stack Overflow" |
175 | msgstr "Mein Profil bei Stack Overflow" |
||
176 | |||
235 | PointedEar | 177 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:152 |
153 | PointedEar | 178 | msgid "Me on Twitter" |
159 | PointedEar | 179 | msgstr "Mein Profil bei Twitter" |
153 | PointedEar | 180 | |
235 | PointedEar | 181 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:155 |
167 | PointedEar | 182 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/PointedEars" |
183 | msgstr "http://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/PointedEars" |
||
184 | |||
235 | PointedEar | 185 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:157 |
167 | PointedEar | 186 | msgid "My contributions to Wikipedia" |
187 | msgstr "Meine Beiträge zur deutschsprachigen Wikipedia" |
||
188 | |||
235 | PointedEar | 189 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:158 |
208 | PointedEar | 190 | msgid "Wikipedia" |
191 | msgstr "" |
||
192 | |||
235 | PointedEar | 193 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:203 |
194 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:4 |
||
208 | PointedEar | 195 | msgid "Home" |
196 | msgstr "" |
||
197 | |||
235 | PointedEar | 198 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:208 |
118 | PointedEar | 199 | msgid "Display" |
235 | PointedEar | 200 | msgstr "Anzeige:" |
118 | PointedEar | 201 | |
227 | PointedEar | 202 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:238 |
118 | PointedEar | 203 | msgid "colors" |
204 | msgstr "Farben" |
||
205 | |||
227 | PointedEar | 206 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:250 |
208 | PointedEar | 207 | #, php-format |
208 | msgid "%s pixels" |
||
209 | msgstr "%s Pixel" |
||
118 | PointedEar | 210 | |
227 | PointedEar | 211 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:288 |
118 | PointedEar | 212 | msgid "User Agent" |
235 | PointedEar | 213 | msgstr "Software:" |
118 | PointedEar | 214 | |
227 | PointedEar | 215 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:296 |
118 | PointedEar | 216 | msgid "Features" |
235 | PointedEar | 217 | msgstr "Features:" |
118 | PointedEar | 218 | |
227 | PointedEar | 219 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:306 |
118 | PointedEar | 220 | msgid "Cookies" |
221 | msgstr "" |
||
222 | |||
235 | PointedEar | 223 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:328 |
208 | PointedEar | 224 | msgid "Cookies supported, but no data for this site" |
225 | msgstr "Cookies werden unterstützt, aber es gibt keine Daten für diese Site" |
||
118 | PointedEar | 226 | |
235 | PointedEar | 227 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:335 |
208 | PointedEar | 228 | msgid "Cookies supported, but disabled" |
229 | msgstr "Cookies werden unterstützt, sind jedoch deaktiviert" |
||
230 | |||
235 | PointedEar | 231 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:342 |
232 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:503 |
||
233 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:489 |
||
86 | PointedEar | 234 | msgid "Fullscreen" |
76 | PointedEar | 235 | msgstr "Vollbild" |
236 | |||
235 | PointedEar | 237 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:347 |
208 | PointedEar | 238 | msgid "Gamepad" |
239 | msgstr "" |
||
107 | PointedEar | 240 | |
235 | PointedEar | 241 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:352 |
208 | PointedEar | 242 | msgid "Get location" |
243 | msgstr "Geolokalisierung" |
||
150 | PointedEar | 244 | |
235 | PointedEar | 245 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:354 |
246 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:355 |
||
208 | PointedEar | 247 | msgid "Geolocation" |
248 | msgstr "Geolokalisierung" |
||
150 | PointedEar | 249 | |
235 | PointedEar | 250 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:372 |
150 | PointedEar | 251 | msgid "plugins installed" |
252 | msgstr "Plugins installiert" |
||
253 | |||
235 | PointedEar | 254 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:377 |
150 | PointedEar | 255 | msgid "Plugins supported, but none detected" |
256 | msgstr "Plugins werden unterstützt, aber es wurden keine erkannt" |
||
257 | |||
235 | PointedEar | 258 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:444 |
259 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:544 |
||
260 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:535 |
||
208 | PointedEar | 261 | msgid "Window" |
262 | msgstr "Fenster" |
||
263 | |||
235 | PointedEar | 264 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:467 |
208 | PointedEar | 265 | msgid "Printable" |
266 | msgstr "Druckversion" |
||
267 | |||
235 | PointedEar | 268 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:628 |
269 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:619 |
||
270 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:630 |
||
271 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:641 |
||
107 | PointedEar | 272 | msgid "Date of last modification" |
273 | msgstr "Datum der letzten Änderung" |
||
208 | PointedEar | 274 | |
235 | PointedEar | 275 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:633 |
276 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:624 |
||
277 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:635 |
||
278 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:646 |
||
208 | PointedEar | 279 | msgid "Library Computer Access and Retrieval System" |
280 | msgstr "" |
||
281 | |||
235 | PointedEar | 282 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:634 |
283 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:625 |
||
284 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:636 |
||
285 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:647 |
||
208 | PointedEar | 286 | msgid "LCARS" |
287 | msgstr "" |
||
288 | |||
235 | PointedEar | 289 | #: ../index.php:309 |
208 | PointedEar | 290 | msgid "Live long and prosper" |
291 | msgstr "Leben Sie lang und erfolgreich" |
||
292 | |||
235 | PointedEar | 293 | #: ../index.php:316 |
208 | PointedEar | 294 | msgid "Please select your language" |
295 | msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sprache" |
||
296 | |||
297 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:4 |
||
227 | PointedEar | 298 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:42 |
208 | PointedEar | 299 | msgid "Send your feedback to PointedEars" |
300 | msgstr "Senden Sie eine Feedback E-Mail an PointedEars" |
||
301 | |||
235 | PointedEar | 302 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:9 |
208 | PointedEar | 303 | #, php-format |
304 | msgid "" |
||
305 | "Original LCARS design by <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. " |
||
306 | "Website design based on an <a href='%s' title='LCARS Standards Development " |
||
307 | "Board'>implementation in Flash by Chris Rossi</a>, and research by <a " |
||
308 | "href='%s' title='Creating a Coherent LCARS Interface'>Bracer Jack</a> " |
||
309 | "and <a href='%s' title='LCARS 47 Development Blog -- LCARS 101: A " |
||
310 | "Designer's Handbook'>Eleanor C. Davenport</a>." |
||
311 | msgstr "" |
||
312 | "Originales LCARS-Design von <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. " |
||
313 | "Website-Design basierend auf einer <a href='%s' title='LCARS Standards " |
||
314 | "Development Board'>Implementierung in Flash von Chris Rossi</a> sowie " |
||
315 | "Arbeiten von <a href='%s' title='Creating a Coherent LCARS " |
||
316 | "Interface'>Bracer Jack</a> und <a href='%s' title='LCARS 47 Development " |
||
317 | "Blog – LCARS 101: A Designer’s Handbook'>Eleanor C. " |
||
318 | "Davenport</a>." |
||
319 | |||
227 | PointedEar | 320 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:32 |
208 | PointedEar | 321 | msgid "Michael Okuda on Twitter" |
322 | msgstr "Michael Okuda auf Twitter" |
||
323 | |||
227 | PointedEar | 324 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:40 |
208 | PointedEar | 325 | msgid "Your feedback" |
326 | msgstr "Ihr Feedback" |
||
327 | |||
227 | PointedEar | 328 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:227 |
208 | PointedEar | 329 | #, php-format |
330 | msgid "%s + \"x\" + %s + \" available\"" |
||
331 | msgstr "%s + \"×\" + %s + \" verfügbar\"" |
||
332 | |||
227 | PointedEar | 333 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:232 |
208 | PointedEar | 334 | #, php-format |
335 | msgid "%s + \"x\" + %s + \" used\"" |
||
336 | msgstr "%s + \"×\" + %s + \" benutzt\"" |
||
337 | |||
338 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:201 |
||
339 | msgid "Episode list" |
||
340 | msgstr "Episodenliste" |
||
341 | |||
342 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:215 |
||
343 | msgid "Watched:" |
||
344 | msgstr "Gesehen:" |
||
345 | |||
346 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:219 |
||
347 | #, php-format |
||
348 | msgid "%s of %s episodes" |
||
349 | msgstr "%s von %s Episoden" |
||
350 | |||
210 | PointedEar | 351 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:224 |
352 | msgid "last time" |
||
353 | msgstr "zuletzt am" |
||
354 | |||
227 | PointedEar | 355 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:21 |
356 | msgid "" |
||
357 | "Translation into Klingon supported by the <a href='http://kli.org/'>Klingon " |
||
235 | PointedEar | 358 | "Language Institute</a>, Terra." |
227 | PointedEar | 359 | msgstr "" |
360 | |||
235 | PointedEar | 361 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:598 |
362 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:590 |
||
363 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:597 |
||
364 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:608 |
||
365 | msgid "Latin" |
||
366 | msgstr "" |
||
367 | |||
368 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:23 |
||
369 | msgid "Printable version-declensed" |
||
370 | msgstr "Druckversion" |
||
371 | |||
227 | PointedEar | 372 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:27 |
373 | msgid "" |
||
374 | "Translation into Modern Golic Vulcan supported by the <a href='http://home." |
||
235 | PointedEar | 375 | "comcast.net/~markg61/vlif.htm'>Vulcan Language Institute</a>, Terra." |
227 | PointedEar | 376 | msgstr "" |
377 | |||
235 | PointedEar | 378 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:317 |
379 | #, php-format |
||
380 | msgid "\"Cookies for \" + %s + \"" |
||
381 | msgstr "\"Cookies für \" + %s + \"" |
||
382 | |||
383 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:128 |
||
384 | msgid "The world's largest climate forecasting experiment for the 21st century" |
||
385 | msgstr "Das weltgrösste Klimaforschungsexperiment für das 21. Jahrhundert" |
||
386 | |||
387 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:4 |
||
388 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:59 |
||
389 | msgid "PointedEars' Website" |
||
390 | msgstr "PointedEars’ Website" |
||
391 | |||
208 | PointedEar | 392 | #~ msgid "" |
393 | #~ "Access to the United Federation of Planets Databanks, an online songbook " |
||
394 | #~ "and software downloads always worth a click. Coming soon: The best " |
||
395 | #~ "internet links categorized and much more via a bilingual (English/German) " |
||
396 | #~ "LCARS terminal styled user interface that can be also used to surf the " |
||
397 | #~ "web anonymously! Bookmark NOW!" |
||
398 | #~ msgstr "" |
||
399 | #~ "Zugriff auf die Datenbanken der Vereinten Föderation der Planeten, ein " |
||
400 | #~ "Online-Songbook und Software-Downloads, die immer einen Klick wert sind. " |
||
401 | #~ "Bald gibt es hier auch die besten Internet-Links kategorisiert und vieles " |
||
402 | #~ "mehr über eine zweisprachige (englisch/deutsche) Benutzeroberfläche im " |
||
403 | #~ "Stil eines LCARS-Terminals, welche auch dazu verwendet werden kann, " |
||
404 | #~ "anonym im Web zu surfen! Fügen Sie die Seite JETZT zu ihren Bookmarks " |
||
405 | #~ "hinzu!" |