Rev 189 | Rev 210 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed
| Rev 189 | Rev 208 | ||
|---|---|---|---|
| Line 1... | Line 1... | ||
| 1 | # PointedEars' Website
|
1 | # PointedEars' Website
|
| 2 | # Copyright (C) 2012 Thomas 'PointedEars' Lahn
|
2 | # Copyright (C) 2012-2014 Thomas 'PointedEars' Lahn
|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the de.pointedears package.
|
3 | # This file is distributed under the same license as the de.pointedears package.
|
| 4 | # Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>, 2012.
|
4 | # Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>, 2012.
|
| 5 | #
|
- | |
| 6 | msgid "" |
5 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" |
6 | msgstr "" |
| 8 | "Project-Id-Version: PE 0.3.9.15\n"
|
7 | "Project-Id-Version: PE 0.3.9.20\n"
|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2013-07-01 23:08+0200\n"
|
9 | "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:40+0200\n"
|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2013-07-01 23:08+0200\n"
|
10 | "PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:57+0200\n"
|
| 12 | "Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
11 | "Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
| 13 | "Language-Team: German <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
12 | "Language-Team: German <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
| 14 | "Language: de_DE\n"
|
13 | "Language: de\n"
|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 18 | 17 | ||
| 19 | #: ../index.phtml:21
|
18 | #: ../global.php:105
|
| - | 19 | msgid "Scripting" |
|
| 20 | msgid "" |
20 | msgstr "" |
| - | 21 | ||
| - | 22 | #: ../global.php:109
|
|
| 21 | "Access to the United Federation of Planets Databanks, an online songbook and "
|
23 | msgid "A comparison of features of ECMAScript implementations" |
| 22 | "software downloads always worth a click. Coming soon: The best internet "
|
24 | msgstr "Ein Vergleich der Features von ECMAScript-Implementierungen" |
| - | 25 | ||
| - | 26 | #: ../global.php:111
|
|
| 23 | "links categorized and much more via a bilingual (English/German) LCARS "
|
27 | msgid "Software projects" |
| 24 | "terminal styled user interface that can be also used to surf the web "
|
28 | msgstr "Software-Projekte" |
| - | 29 | ||
| - | 30 | #: ../global.php:116
|
|
| 25 | "anonymously! Bookmark NOW!"
|
31 | msgid "United Federation of Planets DataBase" |
| 26 | msgstr "" |
32 | msgstr "" |
| 27 | "Zugriff auf die Datenbanken der Vereinten Föderation der Planeten, ein "
|
- | |
| 28 | "Online-Songbook und Software-Downloads, die immer einen Klick wert sind. "
|
33 | "United Federation of Planets DataBase -- Datenbanken der Vereinten "
|
| 29 | "Bald gibt es hier auch die besten Internet-Links kategorisiert und vieles "
|
- | |
| 30 | "mehr über eine zweisprachige (englisch/deutsche) Benutzeroberfläche im Stil "
|
- | |
| 31 | "eines LCARS-Terminals, welche auch dazu verwendet werden kann, anonym im Web "
|
- | |
| 32 | "zu surfen! Fügen Sie die Seite JETZT zu ihren Bookmarks hinzu!"
|
34 | "Föderation der Planeten"
|
| 33 | 35 | ||
| - | 36 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:56 ../index.php:74
|
|
| - | 37 | #: ../footer.phtml:33 ../application/layouts/index/footer.phtml:33
|
|
| - | 38 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:37
|
|
| 34 | #: ../index.phtml:54
|
39 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:39
|
| - | 40 | msgid "All rights reserved." |
|
| - | 41 | msgstr "Alle Rechte vorbehalten." |
|
| - | 42 | ||
| - | 43 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:56 ../index.php:74
|
|
| 35 | msgid "" |
44 | msgid "" |
| 36 | "The author is not responsible for the availability and the content of "
|
45 | "The author is not responsible for the availability and the content of "
|
| 37 | "websites referred by this site, and not responsible for the availability and "
|
46 | "websites referred by this site, and not responsible for the availability and "
|
| 38 | "the content of websites referred by those sites. Whereever outsourced "
|
47 | "the content of websites referred by those sites. Whereever outsourced "
|
| 39 | "material is used, copyright or trademark infringement is not intended. Third "
|
48 | "material is used, copyright or trademark infringement is not intended. Third "
|
| Line 51... | Line 60... | ||
| 51 | "beanspruchen, werden gebeten, eine informelle E-Mail an "
|
60 | "beanspruchen, werden gebeten, eine informelle E-Mail an "
|
| 52 | "webmaster@PointedEars.de zu senden, um das entsprechende Material umgehend "
|
61 | "webmaster@PointedEars.de zu senden, um das entsprechende Material umgehend "
|
| 53 | "von der Website entfernen oder dieses modifizieren zu lassen, und von "
|
62 | "von der Website entfernen oder dieses modifizieren zu lassen, und von "
|
| 54 | "rechtlichen Schritten abzusehen."
|
63 | "rechtlichen Schritten abzusehen."
|
| 55 | 64 | ||
| 56 | #: ../global.php:39
|
65 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:116
|
| 57 | msgid "Software projects" |
66 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:488
|
| 58 | msgstr "Software-Projekte" |
67 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:529
|
| 59 | - | ||
| 60 | #: ../index.phtml:114
|
68 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:673
|
| 61 | msgid "Vulcan greeting" |
69 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:261
|
| 62 | msgstr "Vulkanischer Gruss" |
70 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:266
|
| 63 | - | ||
| 64 | #: ../index.phtml:127
|
71 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:410
|
| 65 | msgid "Welcome to PointedEars’ Website" |
72 | msgid "N/A" |
| 66 | msgstr "Willkommen auf PointedEars’ Website" |
73 | msgstr "" |
| 67 | 74 | ||
| 68 | #: ../index.phtml:132
|
75 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:132
|
| 69 | msgid "Latitude" |
76 | msgid "Latitude" |
| 70 | msgstr "Geogr. Breite" |
77 | msgstr "Geogr. Breite" |
| 71 | 78 | ||
| 72 | #: ../index.phtml:133
|
79 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:133
|
| 73 | msgid "N" |
80 | msgid "N" |
| 74 | msgstr "" |
81 | msgstr "" |
| 75 | 82 | ||
| 76 | #: ../index.phtml:134
|
83 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:134
|
| 77 | msgid "S" |
84 | msgid "S" |
| 78 | msgstr "" |
85 | msgstr "" |
| 79 | 86 | ||
| 80 | #: ../index.phtml:135
|
87 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:135
|
| 81 | msgid "Longitude" |
88 | msgid "Longitude" |
| 82 | msgstr "Geogr. Länge" |
89 | msgstr "Geogr. Länge" |
| 83 | 90 | ||
| 84 | #: ../index.phtml:136
|
91 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:136
|
| 85 | msgid "W" |
92 | msgid "W" |
| 86 | msgstr "" |
93 | msgstr "" |
| 87 | 94 | ||
| 88 | #: ../index.phtml:137
|
95 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:137
|
| 89 | msgid "E" |
96 | msgid "E" |
| 90 | msgstr "O" |
97 | msgstr "O" |
| 91 | 98 | ||
| 92 | #: ../index.phtml:138
|
99 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:138
|
| 93 | msgid "Lat/Lng Accuracy" |
100 | msgid "Lat/Lng Accuracy" |
| 94 | msgstr "Genauigkeit" |
101 | msgstr "Genauigkeit" |
| 95 | 102 | ||
| 96 | #: ../index.phtml:139
|
103 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:139
|
| 97 | msgid "Altitude" |
104 | msgid "Altitude" |
| 98 | msgstr "Höhe" |
105 | msgstr "Höhe" |
| 99 | 106 | ||
| 100 | #: ../index.phtml:140
|
107 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:140
|
| 101 | msgid "Alt. Accuracy" |
108 | msgid "Alt. Accuracy" |
| 102 | msgstr "Genauigkeit Höhe" |
109 | msgstr "Genauigkeit Höhe" |
| 103 | 110 | ||
| 104 | #: ../index.phtml:141
|
111 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:141
|
| 105 | msgid "Speed" |
112 | msgid "Speed" |
| 106 | msgstr "Geschwindigkeit" |
113 | msgstr "Geschwindigkeit" |
| 107 | 114 | ||
| 108 | #: ../index.phtml:142
|
115 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:142
|
| 109 | msgid "Heading" |
116 | msgid "Heading" |
| 110 | msgstr "Richtung" |
117 | msgstr "Richtung" |
| 111 | 118 | ||
| 112 | #: ../index.phtml:149
|
119 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:148
|
| - | 120 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:155
|
|
| 113 | msgid "Your current coordinates on Terra" |
121 | msgid "Your current coordinates on Terra" |
| 114 | msgstr "Ihre aktuellen Koordinaten auf Terra" |
122 | msgstr "Ihre aktuellen Koordinaten auf Terra" |
| 115 | 123 | ||
| 116 | #: ../index.phtml:150
|
124 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:156
|
| 117 | msgid "accuracy" |
125 | msgid "accuracy" |
| 118 | msgstr "Genauigkeit" |
126 | msgstr "Genauigkeit" |
| 119 | 127 | ||
| - | 128 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:170
|
|
| - | 129 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:171
|
|
| - | 130 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:6
|
|
| - | 131 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:7
|
|
| - | 132 | msgid "Vulcan greeting" |
|
| - | 133 | msgstr "Vulkanischer Gruss" |
|
| - | 134 | ||
| 120 | #: ../index.phtml:49
|
135 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:175
|
| - | 136 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:11
|
|
| 121 | msgid "Send your feedback to PointedEars" |
137 | msgid "Welcome to PointedEars' Website" |
| 122 | msgstr "Senden Sie eine Feedback E-Mail an PointedEars" |
138 | msgstr "Willkommen auf PointedEars’ Website" |
| 123 | 139 | ||
| 124 | #: ../index.phtml:143
|
140 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:182
|
| - | 141 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:18
|
|
| - | 142 | #, php-format
|
|
| 125 | msgid "" |
143 | msgid "" |
| 126 | "This site uses recent <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/' "
|
144 | "This site uses recent <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/' "
|
| 127 | "title='Learn more: Mozilla Developer Network'>Web technologies</a>. You can "
|
145 | "title='Learn more: Mozilla Developer Network'>Web technologies</a>. You can "
|
| 128 | "use the <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> if it is not displayed "
|
146 | "use the <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> if it is not displayed "
|
| 129 | "properly with your software."
|
147 | "properly with your software."
|
| Line 131... | Line 149... | ||
| 131 | "Diese Site verwendet aktuelle <a href='https://developer.mozilla.org/de/"
|
149 | "Diese Site verwendet aktuelle <a href='https://developer.mozilla.org/de/"
|
| 132 | "docs/' title='Mehr darüber: Mozilla Developer Network'>Webtechnologien</a>. "
|
150 | "docs/' title='Mehr darüber: Mozilla Developer Network'>Webtechnologien</a>. "
|
| 133 | "Sie können die <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> verwenden, falls sie "
|
151 | "Sie können die <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> verwenden, falls sie "
|
| 134 | "von Ihrer Software nicht korrekt dargestellt wird."
|
152 | "von Ihrer Software nicht korrekt dargestellt wird."
|
| 135 | 153 | ||
| - | 154 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:187
|
|
| 136 | #: ../index.phtml:372
|
155 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:688
|
| - | 156 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:425
|
|
| - | 157 | #: ../application/layouts/index/content.phtml:23
|
|
| 137 | msgid "Printable version" |
158 | msgid "Printable version" |
| 138 | msgstr "Druckversion" |
159 | msgstr "Druckversion" |
| 139 | 160 | ||
| 140 | #: ../index.phtml:375
|
161 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:324
|
| 141 | msgid "Printable" |
- | |
| 142 | msgstr "Druckversion" |
- | |
| 143 | - | ||
| 144 | #: ../index.phtml:151
|
- | |
| 145 | msgid "Your feedback" |
- | |
| 146 | msgstr "Ihr Feedback" |
- | |
| 147 | - | ||
| 148 | #: ../index.phtml:156
|
- | |
| 149 | msgid "All rights reserved." |
- | |
| 150 | msgstr "Alle Rechte vorbehalten." |
- | |
| 151 | - | ||
| 152 | #: ../global.php:37
|
- | |
| 153 | msgid "A comparison of features of ECMAScript implementations" |
162 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:97
|
| 154 | msgstr "Ein Vergleich der Features von ECMAScript-Implementierungen" |
- | |
| 155 | - | ||
| 156 | #: ../global.php:44
|
- | |
| 157 | msgid "United Federation of Planets DataBase" |
- | |
| 158 | msgstr "" |
- | |
| 159 | "United Federation of Planets DataBase -- Datenbanken der Vereinten "
|
- | |
| 160 | "Föderation der Planeten"
|
- | |
| 161 | - | ||
| 162 | #: ../index.phtml:184
|
- | |
| 163 | msgid "" |
- | |
| 164 | "Original LCARS design by <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. "
|
- | |
| 165 | "Website design based on an <a href='%s' title='LCARS Standards Development "
|
- | |
| 166 | "Board'>implementation in Flash by Chris Rossi</a>, and research by <a "
|
- | |
| 167 | "href='%s' title='Creating a Coherent LCARS Interface'>Bracer Jack</a> "
|
- | |
| 168 | "and <a href='%s' title='LCARS 47 Development Blog – LCARS 101: A "
|
- | |
| 169 | "Designer’s Handbook'>Eleanor C. Davenport</a>."
|
- | |
| 170 | msgstr "" |
- | |
| 171 | "Originales LCARS-Design von <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. "
|
- | |
| 172 | "Website-Design basierend auf einer <a href='%s' title='LCARS Standards "
|
- | |
| 173 | "Development Board'>Implementierung in Flash von Chris Rossi</a> sowie "
|
- | |
| 174 | "Arbeiten von <a href='%s' title='Creating a Coherent LCARS "
|
- | |
| 175 | "Interface'>Bracer Jack</a> und <a href='%s' title='LCARS 47 Development "
|
- | |
| 176 | "Blog – LCARS 101: A Designer’s Handbook'>Eleanor C. "
|
- | |
| 177 | "Davenport</a>."
|
- | |
| 178 | - | ||
| 179 | #: ../index.phtml:195
|
- | |
| 180 | msgid "Michael Okuda on Twitter" |
- | |
| 181 | msgstr "Michael Okuda auf Twitter" |
- | |
| 182 | - | ||
| 183 | #: ../index.phtml:271
|
- | |
| 184 | msgid "PointedEars' Standard Frases" |
163 | msgid "PointedEars' Standard Frases" |
| 185 | msgstr "PointedEars' Standard-Floskeln" |
164 | msgstr "PointedEars' Standard-Floskeln" |
| 186 | 165 | ||
| - | 166 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:327
|
|
| - | 167 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:100
|
|
| - | 168 | msgid "List of recommended TV shows and episodes, with logos in CSS" |
|
| - | 169 | msgstr "Liste empfehlenswerter TV-Serien und Episoden, mit Logos in CSS" |
|
| - | 170 | ||
| 187 | #: ../index.phtml:280
|
171 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:339
|
| - | 172 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:112
|
|
| 188 | msgid "The world’s largest climate forecasting experiment for the 21st century" |
173 | msgid "The world’s largest climate forecasting experiment for the 21st century" |
| 189 | msgstr "Das weltgrösste Klimaforschungsexperiment für das 21. Jahrhundert" |
174 | msgstr "Das weltgrösste Klimaforschungsexperiment für das 21. Jahrhundert" |
| 190 | 175 | ||
| 191 | #: ../index.phtml:285
|
176 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:343
|
| - | 177 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:116
|
|
| 192 | msgid "" |
178 | msgid "" |
| 193 | "Distributed computing to understand protein folding, protein aggregation, "
|
179 | "Distributed computing to understand protein folding, protein aggregation, "
|
| 194 | "and related diseases"
|
180 | "and related diseases"
|
| 195 | msgstr "" |
181 | msgstr "" |
| 196 | "Verteiltes Rechnen, um die Faltung und Anordnung von Proteinen und damit "
|
182 | "Verteiltes Rechnen, um die Faltung und Anordnung von Proteinen und damit "
|
| 197 | "verbundener Krankheiten zu verstehen"
|
183 | "verbundener Krankheiten zu verstehen"
|
| 198 | 184 | ||
| 199 | #: ../index.phtml:289
|
185 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:347
|
| - | 186 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:120
|
|
| 200 | msgid "Particle physics research with the Large Hadron Collider at CERN" |
187 | msgid "Particle physics research with the Large Hadron Collider at CERN" |
| 201 | msgstr "Teilchenphysik-Forschung mit dem Large Hadron Collider am CERN" |
188 | msgstr "Teilchenphysik-Forschung mit dem Large Hadron Collider am CERN" |
| 202 | 189 | ||
| 203 | #: ../index.phtml:293
|
190 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:351
|
| 204 | msgid "List of recommended TV shows and episodes, with logos in CSS" |
- | |
| 205 | msgstr "Liste empfehlenswerter TV-Serien und Episoden, mit Logos in CSS" |
- | |
| 206 | - | ||
| 207 | #: ../index.phtml:318
|
191 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:124
|
| 208 | msgid "The Search for Extra-Terrestrial Intelligence at HOME" |
192 | msgid "The Search for Extra-Terrestrial Intelligence at HOME" |
| 209 | msgstr "Die Suche nach ausserirdischer Intelligenz von zuhause aus" |
193 | msgstr "Die Suche nach ausserirdischer Intelligenz von zuhause aus" |
| 210 | 194 | ||
| 211 | #: ../index.phtml:322
|
195 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:355
|
| - | 196 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:128
|
|
| 212 | msgid "Me on Stack Overflow" |
197 | msgid "Me on Stack Overflow" |
| 213 | msgstr "Mein Profil bei Stack Overflow" |
198 | msgstr "Mein Profil bei Stack Overflow" |
| 214 | 199 | ||
| 215 | #: ../index.phtml:323
|
200 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:359
|
| - | 201 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:132
|
|
| 216 | msgid "Me on Twitter" |
202 | msgid "Me on Twitter" |
| 217 | msgstr "Mein Profil bei Twitter" |
203 | msgstr "Mein Profil bei Twitter" |
| 218 | 204 | ||
| 219 | #: ../index.phtml:325
|
205 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:361
|
| - | 206 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:134
|
|
| 220 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/PointedEars" |
207 | msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/PointedEars" |
| 221 | msgstr "http://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/PointedEars" |
208 | msgstr "http://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/PointedEars" |
| 222 | 209 | ||
| 223 | #: ../index.phtml:327
|
210 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:363
|
| - | 211 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:136
|
|
| 224 | msgid "My contributions to Wikipedia" |
212 | msgid "My contributions to Wikipedia" |
| 225 | msgstr "Meine Beiträge zur deutschsprachigen Wikipedia" |
213 | msgstr "Meine Beiträge zur deutschsprachigen Wikipedia" |
| 226 | 214 | ||
| 227 | #: ../index.phtml:369
|
215 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:364
|
| - | 216 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:137
|
|
| 228 | msgid "Display" |
217 | msgid "Wikipedia" |
| 229 | msgstr "Anzeige" |
218 | msgstr "" |
| 230 | 219 | ||
| 231 | #: ../index.phtml:373
|
220 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:408
|
| - | 221 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:181
|
|
| 232 | msgid "available" |
222 | msgid "Home" |
| 233 | msgstr "verfügbar" |
223 | msgstr "" |
| 234 | 224 | ||
| 235 | #: ../index.phtml:373
|
225 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:412
|
| 236 | msgid "used" |
- | |
| 237 | msgstr "benutzt" |
- | |
| 238 | - | ||
| 239 | #: ../index.phtml:373
|
226 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:185
|
| 240 | msgid "pixels" |
227 | msgid "Display" |
| 241 | msgstr "Pixel" |
228 | msgstr "Anzeige" |
| 242 | 229 | ||
| 243 | #: ../index.phtml:375
|
230 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:442
|
| - | 231 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:215
|
|
| 244 | msgid "colors" |
232 | msgid "colors" |
| 245 | msgstr "Farben" |
233 | msgstr "Farben" |
| 246 | 234 | ||
| 247 | #: ../index.phtml:376
|
235 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:454
|
| - | 236 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:227
|
|
| - | 237 | #, php-format
|
|
| 248 | msgid "N/A" |
238 | msgid "%s pixels" |
| 249 | msgstr "" |
239 | msgstr "%s Pixel" |
| 250 | 240 | ||
| 251 | #: ../index.phtml:379
|
241 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:491
|
| - | 242 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:264
|
|
| 252 | msgid "User Agent" |
243 | msgid "User Agent" |
| 253 | msgstr "Software" |
244 | msgstr "Software" |
| 254 | 245 | ||
| 255 | #: ../index.phtml:385
|
246 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:532
|
| - | 247 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:269
|
|
| 256 | msgid "Features" |
248 | msgid "Features" |
| 257 | msgstr "" |
249 | msgstr "" |
| 258 | 250 | ||
| 259 | #: ../index.phtml:504
|
251 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:542
|
| - | 252 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:279
|
|
| 260 | msgid "Cookies" |
253 | msgid "Cookies" |
| 261 | msgstr "" |
254 | msgstr "" |
| 262 | 255 | ||
| 263 | #: ../index.phtml:506
|
256 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:552
|
| - | 257 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:289
|
|
| 264 | msgid "Gamepad" |
258 | msgid "Cookies for" |
| 265 | msgstr "" |
259 | msgstr "" |
| 266 | 260 | ||
| 267 | #: ../index.phtml:508
|
261 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:557
|
| - | 262 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:294
|
|
| 268 | msgid "Geolocation" |
263 | msgid "Cookies supported, but no data for this site" |
| 269 | msgstr "Geolokalisierung" |
264 | msgstr "Cookies werden unterstützt, aber es gibt keine Daten für diese Site" |
| 270 | 265 | ||
| 271 | #: ../index.phtml:418 ../index.phtml:453
|
266 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:564
|
| - | 267 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:301
|
|
| - | 268 | msgid "Cookies supported, but disabled" |
|
| - | 269 | msgstr "Cookies werden unterstützt, sind jedoch deaktiviert" |
|
| - | 270 | ||
| - | 271 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:571
|
|
| - | 272 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:716
|
|
| - | 273 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:308
|
|
| - | 274 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:455
|
|
| 272 | msgid "Fullscreen" |
275 | msgid "Fullscreen" |
| 273 | msgstr "Vollbild" |
276 | msgstr "Vollbild" |
| 274 | 277 | ||
| 275 | #: ../index.phtml:443
|
278 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:576
|
| - | 279 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:313
|
|
| 276 | msgid "Window" |
280 | msgid "Gamepad" |
| 277 | msgstr "Fenster" |
281 | msgstr "" |
| 278 | 282 | ||
| 279 | #: ../index.phtml:497
|
283 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:581
|
| 280 | msgid "Cookies supported, but no data for this site" |
284 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:318
|
| - | 285 | msgid "Get location" |
|
| 281 | msgstr "Cookies werden unterstützt, aber es gibt keine Daten für diese Site" |
286 | msgstr "Geolokalisierung" |
| 282 | 287 | ||
| - | 288 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:582
|
|
| 283 | #: ../index.phtml:504
|
289 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:583
|
| 284 | msgid "Cookies supported, but disabled" |
290 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:319
|
| 285 | msgstr "Cookies werden unterstützt, sind jedoch deaktiviert" |
291 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:320
|
| - | 292 | msgid "Geolocation" |
|
| - | 293 | msgstr "Geolokalisierung" |
|
| 286 | 294 | ||
| 287 | #: ../index.phtml:538
|
295 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:600
|
| - | 296 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:337
|
|
| 288 | msgid "plugins installed" |
297 | msgid "plugins installed" |
| 289 | msgstr "Plugins installiert" |
298 | msgstr "Plugins installiert" |
| 290 | 299 | ||
| 291 | #: ../index.phtml:543
|
300 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:605
|
| - | 301 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:342
|
|
| 292 | msgid "Plugins supported, but none detected" |
302 | msgid "Plugins supported, but none detected" |
| 293 | msgstr "Plugins werden unterstützt, aber es wurden keine erkannt" |
303 | msgstr "Plugins werden unterstützt, aber es wurden keine erkannt" |
| 294 | 304 | ||
| - | 305 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:672
|
|
| - | 306 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:756
|
|
| - | 307 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:409
|
|
| - | 308 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:495
|
|
| - | 309 | msgid "Window" |
|
| - | 310 | msgstr "Fenster" |
|
| - | 311 | ||
| 295 | #: ../index.phtml:529
|
312 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:695
|
| - | 313 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:433
|
|
| - | 314 | msgid "Printable" |
|
| - | 315 | msgstr "Druckversion" |
|
| - | 316 | ||
| - | 317 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:773
|
|
| - | 318 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:526
|
|
| 296 | msgid "Date of last modification" |
319 | msgid "Date of last modification" |
| 297 | msgstr "Datum der letzten Änderung" |
320 | msgstr "Datum der letzten Änderung" |
| - | 321 | ||
| - | 322 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:777
|
|
| - | 323 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:530
|
|
| - | 324 | msgid "Library Computer Access and Retrieval System" |
|
| - | 325 | msgstr "" |
|
| - | 326 | ||
| - | 327 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:777
|
|
| - | 328 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:530
|
|
| - | 329 | msgid "LCARS" |
|
| - | 330 | msgstr "" |
|
| - | 331 | ||
| - | 332 | #: ../application/layouts/index/index.phtml:431
|
|
| - | 333 | msgid "available" |
|
| - | 334 | msgstr "verfügbar" |
|
| - | 335 | ||
| - | 336 | #: ../index.php:296 ../index.php:300 ../index.php:302 ../index.php:306
|
|
| - | 337 | #: ../index.php:311
|
|
| - | 338 | msgid "Live long and prosper" |
|
| - | 339 | msgstr "Leben Sie lang und erfolgreich" |
|
| - | 340 | ||
| - | 341 | #: ../index.php:303 ../index.php:307 ../index.php:309 ../index.php:313
|
|
| - | 342 | #: ../index.php:318
|
|
| - | 343 | msgid "Please select your language" |
|
| - | 344 | msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sprache" |
|
| - | 345 | ||
| - | 346 | #: ../footer.phtml:4 ../footer.phtml:30
|
|
| - | 347 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:4
|
|
| - | 348 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:30
|
|
| - | 349 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:34
|
|
| - | 350 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:36
|
|
| - | 351 | msgid "Send your feedback to PointedEars" |
|
| - | 352 | msgstr "Senden Sie eine Feedback E-Mail an PointedEars" |
|
| - | 353 | ||
| - | 354 | #: ../footer.phtml:9 ../application/layouts/index/footer.phtml:9
|
|
| - | 355 | #, php-format
|
|
| - | 356 | msgid "" |
|
| - | 357 | "Original LCARS design by <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. "
|
|
| - | 358 | "Website design based on an <a href='%s' title='LCARS Standards Development "
|
|
| - | 359 | "Board'>implementation in Flash by Chris Rossi</a>, and research by <a "
|
|
| - | 360 | "href='%s' title='Creating a Coherent LCARS Interface'>Bracer Jack</a> "
|
|
| - | 361 | "and <a href='%s' title='LCARS 47 Development Blog -- LCARS 101: A "
|
|
| - | 362 | "Designer's Handbook'>Eleanor C. Davenport</a>."
|
|
| - | 363 | msgstr "" |
|
| - | 364 | "Originales LCARS-Design von <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. "
|
|
| - | 365 | "Website-Design basierend auf einer <a href='%s' title='LCARS Standards "
|
|
| - | 366 | "Development Board'>Implementierung in Flash von Chris Rossi</a> sowie "
|
|
| - | 367 | "Arbeiten von <a href='%s' title='Creating a Coherent LCARS "
|
|
| - | 368 | "Interface'>Bracer Jack</a> und <a href='%s' title='LCARS 47 Development "
|
|
| - | 369 | "Blog – LCARS 101: A Designer’s Handbook'>Eleanor C. "
|
|
| - | 370 | "Davenport</a>."
|
|
| - | 371 | ||
| - | 372 | #: ../footer.phtml:20 ../application/layouts/index/footer.phtml:20
|
|
| - | 373 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:24
|
|
| - | 374 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:26
|
|
| - | 375 | msgid "Michael Okuda on Twitter" |
|
| - | 376 | msgstr "Michael Okuda auf Twitter" |
|
| - | 377 | ||
| - | 378 | #: ../footer.phtml:28 ../application/layouts/index/footer.phtml:28
|
|
| - | 379 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:32
|
|
| - | 380 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:34
|
|
| - | 381 | msgid "Your feedback" |
|
| - | 382 | msgstr "Ihr Feedback" |
|
| - | 383 | ||
| - | 384 | #: ../application/layouts/index/footer.phtml:21
|
|
| - | 385 | msgid "" |
|
| - | 386 | "Translation into Modern Golic Vulcan supported by the <a href='http://"
|
|
| - | 387 | "wayback.archive.org/web/20130927210751/http://www.stogeek.com/wiki/Category:"
|
|
| - | 388 | "Vulcan_Language_Institute'>Vulcan Language Institute</a>, Shi'Kahr, a'Shav, "
|
|
| - | 389 | "T'Khasi."
|
|
| - | 390 | msgstr "" |
|
| - | 391 | ||
| - | 392 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:204
|
|
| - | 393 | #, php-format
|
|
| - | 394 | msgid "%s + \"x\" + %s + \" available\"" |
|
| - | 395 | msgstr "%s + \"×\" + %s + \" verfügbar\"" |
|
| - | 396 | ||
| - | 397 | #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:209
|
|
| - | 398 | #, php-format
|
|
| - | 399 | msgid "%s + \"x\" + %s + \" used\"" |
|
| - | 400 | msgstr "%s + \"×\" + %s + \" benutzt\"" |
|
| - | 401 | ||
| - | 402 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:198
|
|
| - | 403 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:201
|
|
| - | 404 | msgid "Episode list" |
|
| - | 405 | msgstr "Episodenliste" |
|
| - | 406 | ||
| - | 407 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:212
|
|
| - | 408 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:215
|
|
| - | 409 | msgid "Watched:" |
|
| - | 410 | msgstr "Gesehen:" |
|
| - | 411 | ||
| - | 412 | #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:219
|
|
| - | 413 | #, php-format
|
|
| - | 414 | msgid "%s of %s episodes" |
|
| - | 415 | msgstr "%s von %s Episoden" |
|
| - | 416 | ||
| - | 417 | #~ msgid ""
|
|
| - | 418 | #~ "Access to the United Federation of Planets Databanks, an online songbook "
|
|
| - | 419 | #~ "and software downloads always worth a click. Coming soon: The best "
|
|
| - | 420 | #~ "internet links categorized and much more via a bilingual (English/German) "
|
|
| - | 421 | #~ "LCARS terminal styled user interface that can be also used to surf the "
|
|
| - | 422 | #~ "web anonymously! Bookmark NOW!"
|
|
| - | 423 | #~ msgstr ""
|
|
| - | 424 | #~ "Zugriff auf die Datenbanken der Vereinten Föderation der Planeten, ein "
|
|
| - | 425 | #~ "Online-Songbook und Software-Downloads, die immer einen Klick wert sind. "
|
|
| - | 426 | #~ "Bald gibt es hier auch die besten Internet-Links kategorisiert und vieles "
|
|
| - | 427 | #~ "mehr über eine zweisprachige (englisch/deutsche) Benutzeroberfläche im "
|
|
| - | 428 | #~ "Stil eines LCARS-Terminals, welche auch dazu verwendet werden kann, "
|
|
| - | 429 | #~ "anonym im Web zu surfen! Fügen Sie die Seite JETZT zu ihren Bookmarks "
|
|
| - | 430 | #~ "hinzu!"
|
|