Subversion Repositories LCARS

Rev

Rev 227 | Blame | Compare with Previous | Last modification | View Log | RSS feed

1
# PointedEars' Website
# Copyright (C) 2012-2014 Thomas 'PointedEars' Lahn
# This file is distributed under the same license as the de.pointedears package.
# Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PE 0.3.9.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 00:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 05:00+0200\n"
"Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
"Language-Team: Modern Golic Vulcan <webmaster@PointedEars.de>\n"
"Language: vuh-Latn-Gol-modern\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# "Script-plural"
#: ../global.php:113
msgid "Scripting"
msgstr "Zukitanlar"

#: ../global.php:117
msgid "A comparison of features of ECMAScript implementations"
msgstr ""

# "Soft-stuff"
#: ../global.php:119
msgid "Software projects"
msgstr "Mos-tukh"

#: ../global.php:124
msgid "United Federation of Planets DataBase"
msgstr ""

# "Have this-one all-right-plural."
#: ../index.php:74 ../application/layouts/index/index.phtml:56
#: ../application/layouts/index/footer.phtml:46
msgid "All rights reserved."
msgstr "Ma nash-veh ek'to-tonlar."

#: ../application/layouts/index/index.phtml:56 ../index.php:74
msgid ""
"The author is not responsible for the availability and the content of "
"websites referred by this site, and not responsible for the availability and "
"the content of websites referred by those sites. Whereever outsourced "
"material is used, copyright or trademark infringement is not intended. Third "
"parties who claim copyrights or trademarks used herein are asked to send an "
"informal email to webmaster@PointedEars.de for immediate removal or "
"modification of the respective material on the website instead of reminding "
"the author of usage of this material. Thank you."
msgstr ""

#: ../application/layouts/index/index.phtml:123
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:285
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:293
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:446
msgid "N/A"
msgstr ""

# (not combining)
#: ../application/layouts/index/index.phtml:139
msgid "Latitude"
msgstr "Truhk-zehl"

# "desh'rak [question?-direction]"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:140
msgid "N"
msgstr "D"

# "khu'rak [crystal?-direction]"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:141
msgid "S"
msgstr "Kh"

# "Long-line"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:142
msgid "Longitude"
msgstr "Wut-zehl"

# "tev'rak [fall-direction]"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:143
msgid "W"
msgstr "T"

# "she'rak [rise-direction]"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:144
msgid "E"
msgstr "S"

# "Correct-noun of-latitude/longitude"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:145
msgid "Lat/Lng Accuracy"
msgstr "Yeht'es t'truhk|wut"

# "(Air-)height"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:146
msgid "Altitude"
msgstr "Pidek"

# "Correct(-noun) of-(air-)height"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:147
msgid "Alt. Accuracy"
msgstr "Yeht'es t'pidek"

# "horizontal-speed"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:148
msgid "Speed"
msgstr "Yuti-threshan"

# "direction"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:149
msgid "Heading"
msgstr "Kharat"

# "Position on-Terra"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:155
#: ../application/layouts/index/index.phtml:162
msgid "Your current coordinates on Terra"
msgstr "Shul na'Terra"

# "correct-noun"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:163
msgid "accuracy"
msgstr "yeht'es"

# "Ta'a (greeting Vulcan)"
#: ../application/layouts/index/content.phtml:6
#: ../application/layouts/index/content.phtml:7
msgid "Vulcan greeting"
msgstr "Ta'a |na'shaya vuhlkansu|"

# "Greeting-plural to-honorific-visiting-person of-place-of-web of-Point(ed)-Ears"
#: ../application/layouts/index/content.phtml:11
msgid "Welcome to PointedEars' Website"
msgstr "Na'shayalar na'oyaretausu t'shi'Vis t'Sfek-Kaluklar"

# "Has-used this-one(-person) <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/' "
# "title='Study-(polite-imperative) more: Mozilla Developer Network'>modern-know-stuff</a>. Can/may "
# "use (honorific-)you <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> if not correct-displaying."
#: ../application/layouts/index/content.phtml:18
#, php-format
msgid ""
"This site uses recent <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/' "
"title='Learn more: Mozilla Developer Network'>Web technologies</a>. You can "
"use the <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> if it is not displayed "
"properly with your software."
msgstr ""
"Ki'is-tor nash-veh <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/' "
"title='Oren&#39;voh weht: Mozilla Developer Network'>iyi-fai-tukh</a>. Kup "
"is-tor odu <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> kuv ri yeht-gluvaun."

# "Print-kind/sort/type"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:460
msgid "Printable version"
msgstr "Hish-ves"

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:108
msgid "PointedEars' Standard Frases"
msgstr ""

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:113
msgid "List of recommended TV shows and episodes, with logos in CSS"
msgstr ""

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:133
msgid ""
"Distributed computing to understand protein folding, protein aggregation, "
"and related diseases"
msgstr ""

# "Research of-particle-physics with-Large-Hadron-Collider at-CERN"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:138
msgid "Particle physics research with the Large Hadron Collider at CERN"
msgstr "Kla-hil t'pi'gal-tor-tal k'Suk-Ra'gal-Terkwulek |LHC| na'CERN"

# "Search for-intellect(-adjective)-noun extraterrestrial inside(-of)-home"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:143
msgid "The Search for Extra-Terrestrial Intelligence at HOME"
msgstr "Psthan na'Kash-tok'es Si-Terrupik Svi'Ha-kel (SETI@home)"

# "This-one on-Stack Overflow"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:148
msgid "Me on Stack Overflow"
msgstr "Nash-veh fi'Stack Overflow"

# "This-one on-Twitter"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:152
msgid "Me on Twitter"
msgstr "Nash-veh fi'Twitter"

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:155
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/PointedEars"
msgstr ""

# "For-work-plural of-this-one to-Wikipedia"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:157
msgid "My contributions to Wikipedia"
msgstr "Na-ar'kadanlar t'nash-veh na'Wikipedia"

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:158
msgid "Wikipedia"
msgstr ""

# "Beginning"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:203
#: ../application/layouts/index/index.phtml:4
msgid "Home"
msgstr "Palikaya"

# "Display-all (noun)"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:208
msgid "Display"
msgstr "Gluvayek –"

# "color(s)"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:238
msgid "colors"
msgstr "kur"

# "… picture-element(s)"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:250
#, php-format
msgid "%s pixels"
msgstr "%s bikuv-velak"

# "Use-tally-thing"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:288
msgid "User Agent"
msgstr "Is-tum-vel –"

# "Use-purpose-plural"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:296
msgid "Features"
msgstr "Is-loflar –"

# "small-data-plural"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:306
msgid "Cookies"
msgstr "Pi'faiklar"

# "Supported cookies but be none for-this-place"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:328
msgid "Cookies supported, but no data for this site"
msgstr "Nenikal pi'faik hi nam-tor rim na'ish-shi"

# "Supported cookies but (cookies) not activated"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:335
msgid "Cookies supported, but disabled"
msgstr "Nenikal pi'faik hi ri vitoral"

# "All-display-all (noun)"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:342
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:503
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:489
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ek'gluvayek"

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:347
msgid "Gamepad"
msgstr ""

# "Get position"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:352
msgid "Get location"
msgstr "Satalau shul"

# "Position on-Terra"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:354
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:355
msgid "Geolocation"
msgstr "Shul fi'Terra"

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:372
msgid "plugins installed"
msgstr ""

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:377
msgid "Plugins supported, but none detected"
msgstr ""

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:444
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:544
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:535
msgid "Window"
msgstr "Krani"

# "Print-kind/sort/type"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:467
msgid "Printable"
msgstr "Hish-ves"

# "Last-modification-time"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:628
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:619
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:630
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:641
msgid "Date of last modification"
msgstr "Kim-rubitaya-wak"

# "All-Access-System of-Library-Tally-Thing"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:633
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:624
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:635
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:646
msgid "Library Computer Access and Retrieval System"
msgstr "Ek'thro-Torektra t'Oska-Tum-Vel"

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:634
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:625
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:636
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:647
msgid "LCARS"
msgstr "ETOTV"

#: ../index.php:309
msgid "Live long and prosper"
msgstr ""

# "Select(-honorific imperative) language"
#: ../index.php:316
msgid "Please select your language"
msgstr "Dvel'voh gen-lis"

#: ../application/layouts/index/footer.phtml:4
#: ../application/layouts/index/footer.phtml:42
msgid "Send your feedback to PointedEars"
msgstr ""

# "Original-design of-(All-Access-System of-Library-Tally-Thing) |LCARS|
# by-Michael Okuda.
# Base(s) (v.) design of-this on-form of-Flash by-Chris Rossi
# and research(-plural) by-Bracer Jack and by-Eleanor C Davenport."
#: ../application/layouts/index/footer.phtml:9
#, php-format
msgid ""
"Original LCARS design by <a href='%s' title='%s'>Michael&nbsp;Okuda</a>. "
"Website design based on an <a href='%s' title='LCARS Standards Development "
"Board'>implementation in Flash by Chris&nbsp;Rossi</a>, and research by <a "
"href='%s' title='Creating a Coherent LCARS Interface'>Bracer&nbsp;Jack</a> "
"and <a href='%s' title='LCARS 47 Development Blog&nbsp;-- LCARS&nbsp;101: A "
"Designer's Handbook'>Eleanor&nbsp;C.&nbsp;Davenport</a>."
msgstr ""
"Tvesh-patanafaya t'ETOTV |<span lang='en'>LCARS</span>| s'<a href='%s' title="
"\"%s\" lang='en'>Michael&nbsp;Okuda</a>. Nenam-tor patanafaya t'ish fi'<a "
"href='%s' title='LCARS Standards Development Board' data-title-"
"lang='en'>shid k'<span lang='en'>Flash</span> s'<span lang='en'>Chris&nbsp;"
"Rossi</span></a> eh kla-hillar s'<a href='%s' title='Creating a Coherent "
"LCARS Interface' lang='en'>Bracer&nbsp;Jack</a> heh s'<a href='%s' "
"title='LCARS 47 Development Blog&nbsp;-- LCARS&nbsp;101: A Designer’s "
"Handbook' lang='en'>Eleanor&nbsp;C.&nbsp;Davenport</a>."

#: ../application/layouts/index/footer.phtml:32
msgid "Michael Okuda on Twitter"
msgstr "Michael Okuda fi'Twitter"

#: ../application/layouts/index/footer.phtml:40
msgid "Your feedback"
msgstr ""

#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:227
#, php-format
msgid "%s + \"x\" + %s + \" available\""
msgstr "\"la'ka-yehat \" + %s + \"×\" + %s"

# "uses …"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:232
#, php-format
msgid "%s + \"x\" + %s + \" used\""
msgstr "\"is-tor \" + %s + \"×\" + %s"

#: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:201
msgid "Episode list"
msgstr ""

#: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:215
msgid "Watched:"
msgstr ""

#: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:219
#, php-format
msgid "%s of %s episodes"
msgstr ""

#: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:224
msgid "last time"
msgstr ""

# "Supported place-of-study of-language Klingon, Terra – translation into-Klingon."
#: ../application/layouts/index/footer.phtml:21
msgid ""
"Translation into Klingon supported by the <a href='http://kli.org/'>Klingon "
"Language Institute</a>, Terra."
msgstr ""
"Nenikal <a href='http://kli.org'>Shi'Oren t'Gen-Lis Tlingansu</a> - Terra – "
"mesukh vi'Tlingansu."

# "Latin-script"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:598
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:590
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:597
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:608
msgid "Latin"
msgstr "Latin-Zukitan"

#: ../application/layouts/index/content.phtml:23
msgid "Printable version-declensed"
msgstr "Hish-ves"

# "Supported place-of-study of-language Vulcan – Terra – translation into-Vulcan."
#: ../application/layouts/index/footer.phtml:27
msgid ""
"Translation into Modern Golic Vulcan supported by the <a href='http://home."
"comcast.net/~markg61/vlif.htm'>Vulcan Language Institute</a>, Terra."
msgstr ""
"Nenikal <a href='http://home.comcast.net/~markg61/vlif.htm'>Shi'Oren t'Gen-"
"Lis Vuhlkansu</a> – Terra – mesukh vi'Vuhlkansu."

# "small-data for"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:317
#, php-format
msgid "\"Cookies for \" + %s + \""
msgstr "\"Pi'faik na'\" + %s + \""

# "Most-big experiment of-all-condition-forecast of-Terra for-21st hundred-year(s)"
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:128
msgid "The world's largest climate forecasting experiment for the 21st century"
msgstr "Dan-suk spolek t'ek'nosh-fezanikaya t'Terra na'21☐ teh-tevun"

# "Greeting-plural to-honorific-visiting-person of-place-of-web of-Point(ed)-Ears"
#: ../application/layouts/index/index.phtml:4
#: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:59
msgid "PointedEars' Website"
msgstr "Shi'Vis t'Sfek-Kaluklar"