Rev 26 | Rev 188 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed
Rev 26 | Rev 172 | ||
---|---|---|---|
Line 1... | Line 1... | ||
1 | <?php
|
1 | <?php
|
2 | 2 | ||
3 | $psych = array( |
3 | $psych = array( |
- | 4 | // 'ignore' => true,
|
|
4 | 'channel' => 'RTL', |
5 | 'channel' => 'online', |
5 | 'showtimes' => 'So 07:00', |
6 | // 'showtimes' => 'So 07:00',
|
6 | 'seen' => array(8, array(14, 20)), |
7 | 'seen' => array(array(1, 11)), |
7 | 'last_seen' => mktime(21, 10, 0, 9, 18, 2011), |
8 | // 'last_seen' => mktime(21, 10, 0, 9, 18, 2011),
|
8 | 'seasons' => array(15, 16, 16, 16, 16, 9), |
9 | 'seasons' => array(15, 16, 16, 16, 16, 16, 3), |
9 | 'episodes' => array( |
10 | 'episodes' => array( |
10 | 1 => "Mit einer Ausrede fängt es an (Pilot)", |
11 | 1 => "Pilot (Mit einer Ausrede fängt es an)", |
11 | 2 => "So spannend kann ein Buchstabierwettbewerb sein! (Spellingg Bee)", |
12 | 2 => "Spellingg Bee (So spannend kann ein Buchstabierwettbewerb sein!)", |
12 | 3 => "Hold Your Piece Man möge jetzt sprechen … oder für immer schweigen" |
13 | 3 => "Speak Now Or Forever Hold Your Piece (Man möge jetzt sprechen … oder für immer schweigen)", |
13 | . " (Speak Now Or Forever Hold Your Piece)", |
- | |
14 | 4 => "Attraktive Frau sucht toten Mann zwecks Geldanlage" |
14 | 4 => "Woman Seeking Dead Husband – Smokers Okay, No Pets (Attraktive Frau sucht toten Mann zwecks Geldanlage)", |
15 | . " (Woman Seeking Dead Husband – Smokers Okay, No Pets)", |
- | |
16 | 5 => "Katze krallt sich Killer? (9 Lives)", |
15 | 5 => "9 Lives (Katze krallt sich Killer?)", |
17 | 6 => "Da möchte man in Frieden Bürgerkrieg spielen … (Weekend Warriors)", |
16 | 6 => "Weekend Warriors (Da möchte man in Frieden Bürgerkrieg spielen …)", |
18 | 7 => "Ein Geschlechterkampf der etwas anderen Art (Who Ya Gonna Call?)", |
17 | 7 => "Who Ya Gonna Call? (Ein Geschlechterkampf der etwas anderen Art)", |
19 | 8 => "Shawn gegen „Das Rote Phantom (Shawn Vs. The Red Phantom)", |
18 | 8 => "Shawn Vs. The Red Phantom (Shawn gegen „Das Rote Phantom“)", |
20 | 9 => "Tiere, Menschen, Endstationen (Forget Me Not)", |
19 | 9 => "Forget Me Not (Tiere, Menschen, Endstationen)", |
- | 20 | 10 => "From the Earth to Starbucks", |
|
- | 21 | 11 => "He Loves Me, He Loves Me Not, He Loves Me, Oops He's Dead", |
|
- | 22 | 12 => "Cloudy... With a Chance of Murder", |
|
- | 23 | 13 => "Game, Set... Muuurder?", |
|
21 | 24 | ||
22 | 14 => 'Pokerface gegen Pokerface (Poker? I Barely Know Her)', |
25 | 14 => 'Pokerface gegen Pokerface (Poker? I Barely Know Her)', |
23 | 15 => 'Zimmer 413: Studentinnen des Todes (Scary Sherry: Bianca’s Toast)', |
26 | 15 => 'Zimmer 413: Studentinnen des Todes (Scary Sherry: Bianca’s Toast)', |
24 | 16 => 'Wer sucht heim den Star, der sich für super hält? (American Duos)', |
27 | 16 => 'Wer sucht heim den Star, der sich für super hält? (American Duos)', |
25 | 17 => 'Waren sie zur Tatzeit bereits ausgestorben? (Sixty Five Million Years Off)', |
28 | 17 => 'Waren sie zur Tatzeit bereits ausgestorben? (Sixty Five Million Years Off)', |
26 | 18 => 'Duell der Hellseher (Psy Vs. Psy)', |
29 | 18 => 'Duell der Hellseher (Psy Vs. Psy)', |
27 | 19 => 'Pimp My Psych (Zero To Murder In Sixty Seconds)', |
30 | 19 => 'Pimp My Psych (Zero To Murder In Sixty Seconds)', |
28 | 20 => 'Pferdefüße beim Pferderennen (And Down The Stretch Comes Murder)', |
31 | 20 => 'Pferdefüße beim Pferderennen (And Down The Stretch Comes Murder)', |
29 | 32 | ||
30 | 23 => "Kinder sind unsere Zukunft … unsere steinreiche Zukunft!" |
33 | 23 => "Kinder sind unsere Zukunft … unsere steinreiche Zukunft!" |
31 | . " (Rob-A-Bye Baby)", |
34 | . " (Rob-A-Bye Baby)", |
32 | 24 => "Kopfgeldjägereien (Bounty Hunters!)", |
35 | 24 => "Kopfgeldjägereien (Bounty Hunters!)", |
33 | 36 | ||
34 | 34 => "Wann und wie gehen Draufgänger drauf? (Daredevils!)", |
37 | 34 => "Wann und wie gehen Draufgänger drauf? (Daredevils!)", |
35 | 35 => "Das größte Abenteuer in der Geschichte des Farbfernsehens" |
38 | 35 => "Das größte Abenteuer in der Geschichte des Farbfernsehens" |
36 | . " (The Greatest Adventure in the History of Basic Cable)", |
39 | . " (The Greatest Adventure in the History of Basic Cable)", |
37 | 36 => "Schwamm drunter und drüber? (Disco Didn’t Die. It Was Murdered!)", |
40 | 36 => "Schwamm drunter und drüber? (Disco Didn’t Die. It Was Murdered!)", |
38 | 37 => "There Might Be Blood (Verwerfliche Verwerfungen)", |
41 | 37 => "There Might Be Blood (Verwerfliche Verwerfungen)", |
Line 47... | Line 50... | ||
47 | 45 => "Wahrere Lügen (Truer Lies)", |
50 | 45 => "Wahrere Lügen (Truer Lies)", |
48 | 46 => "Dienstag, der 17. (Tuesday the 17th)", |
51 | 46 => "Dienstag, der 17. (Tuesday the 17th)", |
49 | 47 => "Ein Abend mit dem geheimnisvollen Mr. Yang (An Evening with Mr. Yang)", |
52 | 47 => "Ein Abend mit dem geheimnisvollen Mr. Yang (An Evening with Mr. Yang)", |
50 | ), |
53 | ), |
51 | 'episode_list' => 'wiki:Liste_der_Episoden_von_Psych' |
54 | 'episode_list' => 'wiki:Liste_der_Episoden_von_Psych' |
52 | ); |
- | |
53 | 55 | ); |
|
- | 56 |