Rev 74 | Rev 84 | Go to most recent revision | Only display areas with differences | Regard whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed
Rev 74 | Rev 76 | ||
---|---|---|---|
1 | # PointedEars' Website
|
1 | # PointedEars' Website
|
2 | # Copyright (C) 2012 Thomas 'PointedEars' Lahn
|
2 | # Copyright (C) 2012 Thomas 'PointedEars' Lahn
|
3 | # This file is distributed under the same license as the de.pointedears package.
|
3 | # This file is distributed under the same license as the de.pointedears package.
|
4 | # Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>, 2012.
|
4 | # Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>, 2012.
|
5 | #
|
5 | #
|
6 | msgid "" |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: PE 0.3.9.1\n"
|
8 | "Project-Id-Version: PE 0.3.9.2\n"
|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
10 | "POT-Creation-Date: 2013-02-05 14:15+0100\n"
|
10 | "POT-Creation-Date: 2013-02-05 16:36+0100\n"
|
11 | "PO-Revision-Date: 2013-02-05 14:16+0100\n"
|
11 | "PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:37+0100\n"
|
12 | "Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
12 | "Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
13 | "Language-Team: German <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
13 | "Language-Team: German <webmaster@PointedEars.de>\n"
|
14 | "Language: de_DE\n"
|
14 | "Language: de_DE\n"
|
15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
18 | 18 | ||
19 | #: ../index.phtml:21
|
19 | #: ../index.phtml:21
|
20 | msgid "" |
20 | msgid "" |
21 | "Access to the United Federation of Planets Databanks, an online songbook and "
|
21 | "Access to the United Federation of Planets Databanks, an online songbook and "
|
22 | "software downloads always worth a click. Coming soon: The best internet "
|
22 | "software downloads always worth a click. Coming soon: The best internet "
|
23 | "links categorized and much more via a bilingual (English/German) LCARS "
|
23 | "links categorized and much more via a bilingual (English/German) LCARS "
|
24 | "terminal styled user interface that can be also used to surf the web "
|
24 | "terminal styled user interface that can be also used to surf the web "
|
25 | "anonymously! Bookmark NOW!"
|
25 | "anonymously! Bookmark NOW!"
|
26 | msgstr "" |
26 | msgstr "" |
27 | "Zugriff auf die Datenbanken der Vereinten Föderation der Planeten, ein "
|
27 | "Zugriff auf die Datenbanken der Vereinten Föderation der Planeten, ein "
|
28 | "Online-Songbook und Software-Downloads, die immer einen Klick wert sind. "
|
28 | "Online-Songbook und Software-Downloads, die immer einen Klick wert sind. "
|
29 | "Bald gibt es hier auch die besten Internet-Links kategorisiert und vieles "
|
29 | "Bald gibt es hier auch die besten Internet-Links kategorisiert und vieles "
|
30 | "mehr über eine zweisprachige (englisch/deutsche) Benutzeroberfläche im Stil "
|
30 | "mehr über eine zweisprachige (englisch/deutsche) Benutzeroberfläche im Stil "
|
31 | "eines LCARS-Terminals, welche auch dazu verwendet werden kann, anonym im Web "
|
31 | "eines LCARS-Terminals, welche auch dazu verwendet werden kann, anonym im Web "
|
32 | "zu surfen! Fügen Sie die Seite JETZT zu ihren Bookmarks hinzu!"
|
32 | "zu surfen! Fügen Sie die Seite JETZT zu ihren Bookmarks hinzu!"
|
33 | 33 | ||
34 | #: ../index.phtml:54
|
34 | #: ../index.phtml:54
|
35 | msgid "" |
35 | msgid "" |
36 | "The author is not responsible for the availability and the content of "
|
36 | "The author is not responsible for the availability and the content of "
|
37 | "websites referred by this site, and not responsible for the availability and "
|
37 | "websites referred by this site, and not responsible for the availability and "
|
38 | "the content of websites referred by those sites. Whereever outsourced "
|
38 | "the content of websites referred by those sites. Whereever outsourced "
|
39 | "material is used, copyright or trademark infringement is not intended. Third "
|
39 | "material is used, copyright or trademark infringement is not intended. Third "
|
40 | "parties who claim copyrights or trademarks used herein are asked to send an "
|
40 | "parties who claim copyrights or trademarks used herein are asked to send an "
|
41 | "informal email to webmaster@PointedEars.de for immediate removal or "
|
41 | "informal email to webmaster@PointedEars.de for immediate removal or "
|
42 | "modification of the respective material on the website instead of reminding "
|
42 | "modification of the respective material on the website instead of reminding "
|
43 | "the author of usage of this material. Thank you."
|
43 | "the author of usage of this material. Thank you."
|
44 | msgstr "" |
44 | msgstr "" |
45 | "Der Autor ist nicht verantwortlich für die Verfügbarkeit und den Inhalt der "
|
45 | "Der Autor ist nicht verantwortlich für die Verfügbarkeit und den Inhalt der "
|
46 | "Webseiten, auf die durch diese Site verwiesen wird, und nicht verantwortlich "
|
46 | "Webseiten, auf die durch diese Site verwiesen wird, und nicht verantwortlich "
|
47 | "für die Verfügbarkeit und den Inhalt der Webseiten, auf welche die "
|
47 | "für die Verfügbarkeit und den Inhalt der Webseiten, auf welche die "
|
48 | "referenzierten Seiten verweisen. Wo fremdes Material verwendet wurde, ist "
|
48 | "referenzierten Seiten verweisen. Wo fremdes Material verwendet wurde, ist "
|
49 | "keine Verletzung des Copyrights oder Warenzeichens beabsichtigt. Dritte, die "
|
49 | "keine Verletzung des Copyrights oder Warenzeichens beabsichtigt. Dritte, die "
|
50 | "Copyrights oder Warenzeichen, welche hier verwendet wurden, für sich "
|
50 | "Copyrights oder Warenzeichen, welche hier verwendet wurden, für sich "
|
51 | "beanspruchen, werden gebeten, eine informelle E-Mail an "
|
51 | "beanspruchen, werden gebeten, eine informelle E-Mail an "
|
52 | "webmaster@PointedEars.de zu senden, um das entsprechende Material umgehend "
|
52 | "webmaster@PointedEars.de zu senden, um das entsprechende Material umgehend "
|
53 | "von der Website entfernen oder dieses modifizieren zu lassen, und von "
|
53 | "von der Website entfernen oder dieses modifizieren zu lassen, und von "
|
54 | "rechtlichen Schritten abzusehen."
|
54 | "rechtlichen Schritten abzusehen."
|
55 | 55 | ||
56 | #: ../global.php:39
|
56 | #: ../global.php:39
|
57 | msgid "Other software" |
57 | msgid "Other software" |
58 | msgstr "Andere Software" |
58 | msgstr "Andere Software" |
59 | 59 | ||
60 | #: ../index.phtml:114
|
60 | #: ../index.phtml:114
|
61 | msgid "Vulcan greeting" |
61 | msgid "Vulcan greeting" |
62 | msgstr "Vulkanischer Gruss" |
62 | msgstr "Vulkanischer Gruss" |
63 | 63 | ||
64 | #: ../index.phtml:127
|
64 | #: ../index.phtml:127
|
65 | msgid "Welcome to PointedEars’ Website" |
65 | msgid "Welcome to PointedEars’ Website" |
66 | msgstr "Willkommen auf PointedEars’ Website" |
66 | msgstr "Willkommen auf PointedEars’ Website" |
67 | 67 | ||
68 | #: ../index.phtml:49
|
68 | #: ../index.phtml:49
|
69 | msgid "Send your feedback to PointedEars" |
69 | msgid "Send your feedback to PointedEars" |
70 | msgstr "Senden Sie eine Feedback E-Mail an PointedEars" |
70 | msgstr "Senden Sie eine Feedback E-Mail an PointedEars" |
71 | 71 | ||
72 | #: ../index.phtml:143
|
72 | #: ../index.phtml:143
|
73 | msgid "" |
73 | msgid "" |
74 | "If this site is not displayed properly, please try <a href='index.%s?"
|
74 | "If this site is not displayed properly, please try the <a href='index.%s?"
|
75 | "printable=1'>%s</a>."
|
75 | "printable=1'>%s</a>."
|
76 | msgstr "" |
76 | msgstr "" |
77 | "Falls diese Site nicht korrekt dargestellt wird, verwenden Sie bitte <a "
|
77 | "Falls diese Site nicht korrekt dargestellt wird, verwenden Sie bitte die <a "
|
78 | "href='index.%s?printable=1'>%s</a>."
|
78 | "href='index.%s?printable=1'>%s</a>."
|
79 | 79 | ||
80 | #: ../index.phtml:145
|
- | |
81 | msgid "the printable version" |
- | |
82 | msgstr "die Druckversion" |
- | |
83 | - | ||
84 | #: ../index.phtml:372
|
80 | #: ../index.phtml:372
|
85 | msgid "Printable version" |
81 | msgid "Printable version" |
86 | msgstr "Druckversion" |
82 | msgstr "Druckversion" |
87 | 83 | ||
88 | #: ../index.phtml:375
|
84 | #: ../index.phtml:375
|
89 | msgid "Printable" |
85 | msgid "Printable" |
90 | msgstr "Druckversion" |
86 | msgstr "Druckversion" |
91 | 87 | ||
92 | #: ../index.phtml:151
|
88 | #: ../index.phtml:151
|
93 | msgid "Your feedback" |
89 | msgid "Your feedback" |
94 | msgstr "Ihr Feedback" |
90 | msgstr "Ihr Feedback" |
95 | 91 | ||
96 | #: ../index.phtml:156
|
92 | #: ../index.phtml:156
|
97 | msgid "All rights reserved." |
93 | msgid "All rights reserved." |
98 | msgstr "Alle Rechte vorbehalten." |
94 | msgstr "Alle Rechte vorbehalten." |
99 | 95 | ||
100 | #: ../global.php:37
|
96 | #: ../global.php:37
|
101 | msgid "A comparison of features of ECMAScript implementations" |
97 | msgid "A comparison of features of ECMAScript implementations" |
102 | msgstr "Ein Vergleich der Features von ECMAScript-Implementierungen" |
98 | msgstr "Ein Vergleich der Features von ECMAScript-Implementierungen" |
103 | 99 | ||
104 | #: ../global.php:44
|
100 | #: ../global.php:44
|
105 | msgid "United Federation of Planets DataBase" |
101 | msgid "United Federation of Planets DataBase" |
106 | msgstr "" |
102 | msgstr "" |
107 | "United Federation of Planets DataBase -- Datenbanken der Vereinten "
|
103 | "United Federation of Planets DataBase -- Datenbanken der Vereinten "
|
108 | "Föderation der Planeten"
|
104 | "Föderation der Planeten"
|
109 | 105 | ||
110 | #: ../index.phtml:271
|
106 | #: ../index.phtml:271
|
111 | msgid "PointedEars' Standard Frases" |
107 | msgid "PointedEars' Standard Frases" |
112 | msgstr "PointedEars' Standard-Floskeln" |
108 | msgstr "PointedEars' Standard-Floskeln" |
113 | 109 | ||
114 | #: ../index.phtml:280
|
110 | #: ../index.phtml:280
|
115 | msgid "The world’s largest climate forecasting experiment for the 21st century" |
111 | msgid "The world’s largest climate forecasting experiment for the 21st century" |
116 | msgstr "Das weltgrösste Klimaforschungsexperiment für das 21. Jahrhundert" |
112 | msgstr "Das weltgrösste Klimaforschungsexperiment für das 21. Jahrhundert" |
117 | 113 | ||
118 | #: ../index.phtml:283
|
114 | #: ../index.phtml:283
|
119 | msgid "http://folding.stanford.edu/English/HomePage" |
115 | msgid "http://folding.stanford.edu/English/HomePage" |
120 | msgstr "http://folding.stanford.edu/German/HomePage" |
116 | msgstr "http://folding.stanford.edu/German/HomePage" |
121 | 117 | ||
122 | #: ../index.phtml:285
|
118 | #: ../index.phtml:285
|
123 | msgid "" |
119 | msgid "" |
124 | "Distributed computing to understand protein folding, protein aggregation, "
|
120 | "Distributed computing to understand protein folding, protein aggregation, "
|
125 | "and related diseases"
|
121 | "and related diseases"
|
126 | msgstr "" |
122 | msgstr "" |
127 | "Verteiltes Rechnen, um die Faltung und Anordnung von Proteinen und damit "
|
123 | "Verteiltes Rechnen, um die Faltung und Anordnung von Proteinen und damit "
|
128 | "verbundener Krankheiten zu verstehen"
|
124 | "verbundener Krankheiten zu verstehen"
|
129 | 125 | ||
130 | #: ../index.phtml:289
|
126 | #: ../index.phtml:289
|
131 | msgid "Particle physics research with the Large Hadron Collider at CERN" |
127 | msgid "Particle physics research with the Large Hadron Collider at CERN" |
132 | msgstr "Teilchenphysik-Forschung mit dem Large Hadron Collider am CERN" |
128 | msgstr "Teilchenphysik-Forschung mit dem Large Hadron Collider am CERN" |
133 | 129 | ||
134 | #: ../index.phtml:293
|
130 | #: ../index.phtml:293
|
135 | msgid "The Search for Extra-Terrestrial Intelligence at HOME" |
131 | msgid "The Search for Extra-Terrestrial Intelligence at HOME" |
136 | msgstr "Die Suche nach ausserirdischer Intelligenz von zuhause aus" |
132 | msgstr "Die Suche nach ausserirdischer Intelligenz von zuhause aus" |
- | 133 | ||
- | 134 | #: ../index.phtml:418 ../index.phtml:453
|
|
- | 135 | msgid "Full Screen" |
|
- | 136 | msgstr "Vollbild" |
|
- | 137 | ||
- | 138 | #: ../index.phtml:443
|
|
- | 139 | msgid "Window" |
|
- | 140 | msgstr "Fenster" |
|
- | 141 | ||
- | 142 | #~ msgid "the printable version"
|
|
- | 143 | #~ msgstr "die Druckversion"
|
|
137 | 144 |