Rev 224 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed
Rev | Author | Line No. | Line |
---|---|---|---|
222 | PointedEar | 1 | # Modern Golic Vulcan (MGV):Federation Standard English (FSE) |
2 | # |
||
3 | # Compiled from the website of the Vulcan Language Institute, |
||
4 | # archived at <http://wayback.archive.org/web/20130523003447/ |
||
5 | # http://www.stogeek.com/wiki/Category:Vulcan_Language_Institute>. |
||
6 | # (/Travilal s'vis-tum-vel t'Shi'Oren t'Gen-Lis Vuhlkansu, |
||
7 | # oskalan na'<http://wayback.archive.org/web/20130523003447/ |
||
8 | # http://www.stogeek.com/wiki/Category:Vulcan_Language_Institute>./) |
||
9 | # |
||
10 | # Two inconsistencies have been found in the received data: |
||
11 | # (/Ki'tal-tor goh dah lafosh svi'faik poprahik:/) |
||
12 | # |
||
13 | # 1. /pekhaya/ both for “stop” (n.) and related terms in |
||
14 | # “Introduction to Vulcan Linguistics” (/fa-wak pehkau/ |
||
15 | # “will stop”), “Introduction to Golic Vulcan Grammar” |
||
16 | # (/ulef-pekhaya/ “half-stop”, but /ek'pe*kh*aya/ “full-stop”), |
||
17 | # and “Vulcan Language Lesson” 2, 3, 25, 27, and 29; |
||
18 | # and also for “defecation” and related terms in “Vulcan Medical |
||
19 | # Lexicon”. |
||
20 | # Since it is both illogical that the same meaning should have |
||
21 | # different word roots, and that the same word or word root |
||
22 | # should have several meanings in Golic Vulcan[1] — for example, |
||
23 | # how can /pekhaya/ mean “defecation” [“to-defecate-noun”] and |
||
24 | # /pa'kizh-pekhaya/ “respiratory arrest” [“around-gasses-stop”] |
||
25 | # at the same time? How can there be /khaf-spol-pe*hk*aya/ |
||
26 | # “cardiac arrest” [“blood-pump-stop-noun”], but |
||
27 | # /pa'kizh-pe*kh*aya/ “respiratory arrest” at the same time? —, |
||
28 | # it is assumed that there were errors in transcription or |
||
29 | # subspace transmission, and that the word root /pehk/ uniformly |
||
30 | # refers to stopping (as in /pehkau/ “to stop”, /ek'pe_hk_aya/ |
||
31 | # “full-stop”, and /pa'kizh-pe_hk_aya/ “respiratory arrest”), |
||
32 | # while the word root /pekh/ uniformly refers to concepts related |
||
33 | # to defecation (as in /pe_kh_aya/ “defecation” and /pekh-razh/ |
||
34 | # “anus” [“feces-exit”]). |
||
35 | # [/1. Dah-wak-isan t'/pekhaya/ na'>stop< |n.| heh tersau-zhitlar |
||
36 | # svi'°Ragtaya na'Gen-Lis-Tal Vuhlkansu° | /fa-wak pehkau/ |
||
37 | # >will stop< | - svi'°Ragtaya na'Zhit-Isan t'Gol-Vuhlkansu° |
||
38 | # | /ulef-pekhaya/ >half-stop< - hi /ek'pe*kh*aya/ >full-stop< | |
||
39 | # eh svi'°Tupa t'Gen-Lis Vuhlkansu° 2 - 3 - 25 - 27 heh 29 - |
||
40 | # eh na'>defecation< heh tersau-zhitlar svi'°Vulcan Medical |
||
41 | # Lexicon°. |
||
42 | # Kupi ki'ka-stariben natya-zhit-shidlar heh stariben weh-lo'uk |
||
43 | # ka-zhit il ka-nen-zhit svi'Gol-Vuhlkansu ri-ozhik[1] – |
||
44 | # na'li-fal - kup-stariben /pekhaya/ >defecation< | vel-zhit |
||
45 | # t'>to defecate< | eh /pa'kizh-pekhaya/ >respiratory arrest< |
||
46 | # | >around-gasses-stop< | na'ka-wak uf - kup tra'nam-tor |
||
47 | # /khaf-spol-pe*hk*aya/ >cardiac arrest< | vel-zhit |
||
48 | # t'>blood-pump-stop< | - hi /pa'kizh-pe*kh*aya/ >respiratory arrest< |
||
49 | # na'ka-wak uf – vesht tor-yehat lafoshlar svi'zukitan-sasaya |
||
50 | # il svi'ne-stukh-sasaya heh tersau nen-zhit /pehk/ |
||
51 | # na'>stopping< | vah na'/pehkau/ >to stop<, /ek'pe_hk_aya/ |
||
52 | # >full-stop< heh /pa'kizh-pe_hk_aya/ >respiratory arrest< | |
||
53 | # ek'shidoraya - tersau nen-zhit /pekh/ ek'shidoraya na'vellar |
||
54 | # t'pekhaya | vah svi'/pe_kh_aya/ >defecation< heh svi'/pekh-razh/ |
||
55 | # “anus” || >feces-exit< || |./] |
||
56 | # |
||
57 | # 2. As word for “symbol”, /sehtebihk/ in “Vulcan Language Lesson 6: |
||
58 | # Punctuation”, /setebihk/ in “Example Phrases (VLI)”, and |
||
59 | # /setebuhk/ in “Vulcan Rituals and Ceremonies”. The first is |
||
60 | # the form substantiated by the historical documents (“Star Trek: |
||
61 | # The Motion Picture”) and therefore considered the correct one. |
||
62 | # It is assumed that the i/u-difference occurred from the |
||
63 | # neighboring positions of the keys for the letters “u” and “i” |
||
64 | # on computer keyboards, and that /setebihk/ is misspelt. |
||
65 | # [/2. Na'zhit t'>symbol< - /sehtebihk/ svi'°Gen-lis Vuhlkansu Tupa 6 - |
||
66 | # Pehkamitaya° - /setebihk/ svi'°Li-Falik Zhit-Ballar° heh |
||
67 | # /setebuhk/ svi'°Vulcan Rituals and Ceremonies°. Vesht tal-tor |
||
68 | # wuhr-shid svi'faik t'vesht-wak | °Star Trek: The Motion Picture° | - |
||
69 | # tal-tor vah yeht-veh. Vesht tor-yehat i/u-natyan s'be'shul |
||
70 | # t'ozh-svinlar t'zhit-sehtebihk >u< eh >i< fi'ozh-svin-math |
||
71 | # t'tum-vel heh ri yeht-nazhitovaun /setebihk/./] |
||
72 | # |
||
73 | # [1] /Na'natya-is - natya-shid./ “For different use, a different |
||
74 | # form.” —Tenek of Shi'Han (famous ancient Golic grammarian) |
||
75 | # |
||
76 | # Entries in this dictionary are of the following form: |
||
77 | # |
||
78 | # original (optional part):translation (word form) (context) [comment] |
||
79 | # ex=… |
||
80 | ## |
||
81 | ## Any line that starts with “#” is a comment, and MAY |
||
82 | ## be displayed by software as an introduction to the user |
||
83 | ## (paragraph formatting SHOULD be used), unless it is followed by |
||
84 | ## another “#” (like here) in which case it is documentation only |
||
85 | ## for implementors and MUST NOT be displayed by software. |
||
86 | # |
||
87 | # Entries are indented to signify derivation, so that software |
||
88 | # can mark common word-roots. The optional part of the original |
||
89 | # may contain affixes that can be omitted, or give an abbreviation. |
||
90 | ## Entries starting with “ex=” signify examples and SHOULD |
||
91 | ## be formatted accordingly. |
||
92 | # |
||
93 | # The translation may use /…/ (italics) to indicate that the original |
||
94 | # cannot be translated (e.g., proper names); however, it can indicate |
||
95 | # an alternative transcription that is more common in the target |
||
96 | # language. The word-form is indicated with one of the abbreviations |
||
97 | # below in case of ambiguity. The context part indicates in which |
||
98 | # contexts and meanings the original may or should be used. |
||
99 | # Finally, the comment part describes the etymology of the original, |
||
100 | # indicates word relations (whereas same-language words, that SHOULD |
||
101 | # be possible to find in the dictionary, are indicated with /…/ |
||
102 | # [italics]), provides background information or gives general usage |
||
103 | # advice. |
||
104 | ## |
||
105 | ## Translation software MUST consider the optional part of the |
||
106 | ## original, both in combination and standalone; they SHOULD display |
||
107 | ## the word-form, context, and comment parts of the translation with |
||
108 | ## increasing verbosity, in that order. |
||
109 | # |
||
110 | # The following abbreviations have been used: |
||
111 | # |
||
112 | # adj. – adjective, adjectival |
||
113 | # agr. – agriculture, agricultural; related to planting |
||
114 | # anc. – ancient (word), from before Surak’s language reforms; |
||
115 | # with irr. strong verb-forms |
||
116 | # biol. – biology, biologic; related to life forms |
||
117 | # borr. – borrowed word |
||
118 | # bot. – botany, botanical; related to plant life |
||
119 | # card. – cardinal form (of a number); for counting up and when |
||
120 | # used like a noun |
||
121 | # enum. – enumerating form (of a number); for counting how many |
||
122 | # items there are |
||
123 | # e.g. – /exempli gratia/: Latin for "for example" |
||
124 | # etc. – /et cetera/: Latin for "and so forth/on" |
||
125 | # fig. – figuratively |
||
126 | # ger. – gerund (form); verb form to describe what happens now |
||
127 | # geo. – related to geosciences |
||
128 | # geol. – geology, geologic; related to stones and minerals |
||
129 | # gr. – grammar, grammatical; grammatical term |
||
130 | # hon. – honorific (form); preferred, polite form |
||
131 | # i.e. – /id est/: Latin for "that is" |
||
132 | # imp. – imperative (form); used for commands and invocations |
||
133 | # irr. – irregular (verb; vs. reg.) |
||
134 | # med. – medicine, medical |
||
135 | # myth. – mythology, mythologic |
||
136 | # n. – noun; word for a thing or being |
||
137 | # naut. – nautical; related to motion in seafaring tradition |
||
138 | # obs. – obsolete (word); use the synonymous contemporary word |
||
139 | # for everyday, non-ceremonial use instead (e.g., /wak/ |
||
140 | # instead of /farr/ for "time"; but: /kari farr/, |
||
141 | # /pon farr/ etc.) |
||
142 | # ocean. – oceanography, oceanographic |
||
143 | # ord. – ordinal form (of a number): 1st, 2nd etc. |
||
144 | # pl. – plural (form) |
||
145 | # reg. – regular (verb; vs. irr.) |
||
146 | # sing. – singular (form) |
||
147 | # standal. – standal. (form) |
||
148 | # tech. – technology, technologic |
||
149 | # v. – verb; word for doing something |
||
150 | # vs. – /versus/ Latin for "as opposed to", "as compared to" |
||
151 | # zool. – zoology, zoologic; related to animal life forms |
||
152 | |||
153 | ~al:(regular strong verb, past form) |
||
154 | ~au:(regular strong verb) |
||
155 | ~aya:(reg. strong verb-based noun) |
||
156 | ~ik:(standalone adj. form) |
||
157 | ~lar:(plural form, except with numbers) |
||
158 | ~n|~an|~yan:(gerund) |
||
159 | ~'uh:(imp.) |
||
160 | ex=Kal'uh nash-veh..:Let me! [from /kal-tor/] |
||
161 | ex=Vasha'uh yel-hali t'nemut..:Destroy the enemy starship! [from /vashau/] |
||
162 | ex=Tu'ash'uh svep..:Open the door! [from /tu'ash/] |
||
163 | ~'voh:(imp. hon.) |
||
164 | ex=Kal'voh nash-veh..:Let me! |
||
165 | ex=Vasha'voh yel-hali t'nemut..:Destroy the enemy starship! |
||
166 | ex=Tu'ash'voh svep..:Open the door! |
||
167 | ~-kam:dear ~ (affection) |
||
168 | aal:? |
||
169 | abu(-~):up |
||
170 | abrashau:(to) pick up |
||
171 | ex=Abrashau reshnek Kardassu pi'natuhn s'kitau-skaf.:The angry Cardassian picks up the small box from the desk. |
||
172 | abru-~:upper ~ [inferred] |
||
173 | abru-masu-tin t'suk'muzh:epilimnion ["upper-water-layer of-lake"] |
||
174 | abrupik:dominant (adj.; biol.) |
||
175 | ul-abrupik'es:partial dominance (zool.) |
||
176 | achut:brush (n.) [inferred] |
||
177 | puyan-achut:cleaning brush [see /puyek/] |
||
178 | ahkh:war (borr.) |
||
179 | ahm:name |
||
180 | ex=Svi'ahm t'Surak ra..:What in Surak's name?!? ["In-name of-Surak what.."] |
||
181 | ahn-wun:Ahn-wun (traditional melee weapon with leather-strips and metal balls at the ends; anc.) |
||
182 | aifa:these |
||
183 | aitlu:(to) desire [irr. strong v.] |
||
184 | ex=Aitlu Sonok yokul sash-savas.:Sonok wants to eat /sash-savas/. |
||
185 | ex=Aitlu T'Luki foshuhl rasath.:T'Luki wants to lose weight. |
||
186 | ex=Aitlu nash-veh hal-tor.:I want to go. ["Wants this-one to-go."] |
||
187 | ex=Aitlu nash-veh trasha.:I want to leave. ["Wants this-one to-leave"] |
||
188 | ex=Aitlu tu nash-gad nuh'irak hal-tor.:You want to go too far today. ["Want you today too-far to-go:"] |
||
189 | aitlun:desire (n.) |
||
190 | aitluyan:desiring |
||
191 | ak('~):soon |
||
192 | ex=Vun ak'hal-tor sa-veh.:He must go soon. ["Must soon-go he."] |
||
193 | ex=Ri dotor au ak'hal-tor na'Terra.:They are not planning to go to Earth soon. ["Not plan they soon-go to-Earth."] |
||
194 | ak'wikman:surprising |
||
195 | akan:alien |
||
196 | akansu:alien (n.) |
||
197 | akarshif:a long time |
||
198 | akhlami:among us |
||
199 | akteibuhl:attainment |
||
200 | aluk:fish (n.) |
||
201 | Andorsu:Andorian |
||
202 | ar'kadan:work |
||
203 | fi'ar'kadan:working|at work |
||
204 | ex=Sonok heh T'Luki fi'ar'kadan.:Sonok and T'Luki are working. |
||
205 | asal:morning |
||
206 | asal-yem:[see /yem/] |
||
207 | ash'ai:sock |
||
208 | ash'el:shoe |
||
209 | ashau:(to) love |
||
210 | ashiv:repeat|repetition (n.) |
||
211 | ashiv-tor:(to) repeat |
||
212 | ashivan:repeating |
||
213 | k'ashiv:often ["with-repetition"] |
||
214 | va'ashiv:again |
||
215 | wuh'ashiv:another ["one-repetition"] |
||
216 | ask'er:soldier (borr.) |
||
217 | au:they|them |
||
218 | oau:they|them [about superiors or honored persons, "honored they/them"] |
||
219 | t'au:their|theirs |
||
220 | aushfa:animal (n.) |
||
221 | aushfamaluhr:animalic (adj.) |
||
222 | ulef-masu-aushfa:amphibian (n.) |
||
223 | avon:hunger (n.) |
||
224 | k'avon:hungry ["with-hunger"] |
||
225 | ex=Sa-kan k'avon hi ko-kan rik'avon.:The boy is hungry but the girl is full. |
||
226 | ex=k'le-matya k'avon:with the hungry /le-matya/ |
||
227 | ex=Raidzhelsu k'avon heh k'mag.:The Rigellians are hungry and thirsty. |
||
228 | rik'avon:full (no longer hungry) ["without-hunger"] |
||
229 | ayau:? |
||
230 | ba-tak:tradition (anc., borr.) |
||
231 | ba-~:traditional ~ |
||
232 | Ba-Gol-Vuhlkansu:Traditional Golic Vulcan (language) |
||
233 | Ba-Golik:Traditional Golic |
||
234 | baik:traditional (standal. adj.) |
||
235 | bali(-~):thick |
||
236 | bali le-suma-marshak:heavy floe ["thick ?-?-?"] |
||
237 | bali-bru-nosh:pachycheilia (med.) ["thick-?-?"] |
||
238 | bali-fekik:pachycaul (biol.) ["thick-?"] |
||
239 | bali-wadi-nosh:pachyderma ["thick-?-?"] |
||
240 | balkra:/balkra/ (a type of aromatic casserole; anc.) |
||
241 | bai-lon-tak:? |
||
242 | bar-kas:spice (n.) |
||
243 | batai:sturdy (anc.) [Batai was the name of Kamin's sturdy son in Ressik province on another planet; see TNG "The Inner Light"] |
||
244 | be'~:by|next to ~ |
||
245 | behsu:neighbor (n.) ["next-to person"] |
||
246 | betau:(to) approach [reg. strong v.] |
||
247 | ex=Betau nesh-kur sehlat mol-kur svai svi'ne-yartra.:The black /sehlat/ approaches the magenta flower in the meadow. |
||
248 | betaun:approaching |
||
249 | betaya:approach (n.) |
||
250 | Beidzhorsu:Bajoran (n.) |
||
251 | beidzhorsu:Bajoran (adj.) |
||
252 | ex=shi'kwai beidzhorsu:Bajoran wilderness ["wilderness Bajoran"] |
||
253 | Beituh'zedsu:Betazoid |
||
254 | bek-tor:(to) wait |
||
255 | la'bek-tor:(to) wait here |
||
256 | la'bek:here-wait, wait here |
||
257 | Ben:to us (TGV) |
||
258 | ex=>Ben vahl navun.<:"Grant us success." ["To-us grant success."] |
||
259 | bezhun:eye |
||
260 | bezhun-masu:tear(s) (n.) ["eye-water"] |
||
261 | bling:? |
||
262 | bolau:need (v.) |
||
263 | ex=Bolau sa-veh yokul ein-vel.:He needs to eat something. ["Needs he to-eat something"] |
||
264 | ex=Bolau etek oren-tor uf hash-tor.:We need to learn how to fly. ["Need we to-learn how to-fly."] |
||
265 | ex=Bolau ish-kan oren-tor nazhu-tor.:That child needs to learn to listen. ["Needs that-child to-learn to-listen."] |
||
266 | buhfik:perfect (adj.) |
||
267 | d'mallu:/D'mallu/ (a type of carnivorous plant; anc.) |
||
268 | d'oh-:? |
||
269 | d'ohan:? |
||
270 | da:pebble (n.) |
||
271 | dah:two (enum.) |
||
272 | ex=Shitau T'Luki nau lipau eh dah ru'lut-sai fi'nef.:T'Luki puts 9 knives and two napkins on the shelf. ["Put T'Luki 9 knife and two napkin on-shelf."] |
||
273 | dah-~:two-~|bi-~|di~|double-~ |
||
274 | dah'rak:second (ord.; TGV) |
||
275 | dahr-~:second (ord.) |
||
276 | dah-wak:twice ["two-times"] |
||
277 | dahik:two (adj.) |
||
278 | dahkuh:two (card.) |
||
279 | dakh:(to) cast out |
||
280 | ex=>Dakh orfikkel aushfamaluhr shaukaush fi'aifa mazhiv.<:"Our ancestors cast out their animal passions here on these sands." ["Cast-out ancestors animal passion(s) on-these sands."] |
||
281 | dal:? |
||
282 | dal-nath:? |
||
283 | dan:rotation |
||
284 | da-tor:(to) rotate |
||
285 | dayan:rotating |
||
286 | danau:(to) explain ["rotate (knowledge) around"; reg. strong v.] |
||
287 | ex=Danau Sonok lof na'T'Luki.:Sonok explains the purpose to T'Luki. |
||
288 | danaun:explaining |
||
289 | danaya:explanation |
||
290 | dan-~:(superlative) |
||
291 | ex=Sehlat t'Soval dan-suk t'elkhrul-shal.:Soval's /sehlat/ is the biggest of the whole area. ["/Sehlat/ of-Soval biggest of-whole-area."] |
||
292 | ex=Skladan t'ko-veh na'spanakhat dan-yauluhk t'ek.:Her message for the government is the most important of all. ["Message of-female-one for-government most important of-all."] |
||
293 | dap:spot |
||
294 | dap-lan-pa:children's game (anc.) ["spot-?-?"] |
||
295 | reh-dap:three-spot ("∴") [used as "etc." is used in FSE] |
||
296 | ex=Bolau mahr-tor Spolk dunaplar - dun - neshuk ∴:Spolk needs to buy books, paper, ink, etc. |
||
297 | daya:? |
||
298 | Deltasu:Deltan |
||
299 | di'kizh:? |
||
300 | dif-tor:(to) live (a) long (time) |
||
301 | Dif-tor heh smusma.:Live long and prosper. |
||
302 | ex=>Dif-tor heh smusma - Spohkh.<:"Live long and prosper, Spock." ["To-live-long and to-prosper, Spock."] |
||
303 | dohn:board|plank (n.) |
||
304 | do:than |
||
305 | ex=Soval weh-suk do Stola.:Soval is bigger than Stola. ["Soval bigger than Stola."] |
||
306 | ex=Skladan t'nash-veh na'ko-veh weh-yauluhk do t'du.:My message for her is more important than yours. ["Message of-this-one for-female-one more important than of-you."] |
||
307 | ex=Kelek t'Soval weh-suk do dan-suk t'besular.:Soval's house is bigger than the biggest house of his neighbors. ["House of-Soval bigger than biggest of-neighbors."] |
||
308 | dom:so |
||
309 | ex=>Dom - ki'sarlah.<:"So, it has come." ["So, (it) has-come."] |
||
310 | dor:honor |
||
311 | dor-~:honorable ~ |
||
312 | dorli:honorable |
||
313 | dorlan:honorific (n.) |
||
314 | ridor-~:dishonorable ~ |
||
315 | ridorli:dishonorable |
||
316 | du|tu:you (sing.) [/du/ when alone or after consonant, /tu/ otherwise] |
||
317 | Qual se tu.:Is it you? (anc.) |
||
318 | odu:you ["honored you-singular"; to a superior or honored person] |
||
319 | t'du:your|yours (sing.) |
||
320 | ex=Yokul nash-veh yarmok t'du.:I eat your salad. ["Eat this-one salad of-you."] |
||
321 | dular|tular:you (pl.) [/dular/ when alone or after a consonant, /tular/ otherwise] |
||
322 | odular:you ["honored you-plural"; to superiors or honored persons] |
||
323 | t'dular:your|yours (pl.) |
||
324 | dun:paper |
||
325 | dunap:book |
||
326 | dungi(-~):will (v.)|(future form) |
||
327 | ex=dungi kal-tor:will let [weak verb, /dungi/ not affixed] |
||
328 | ex=dungi-palikau:will ~ [strong verb, /dungi/ affixed] |
||
329 | ex=Dungi-trasha etek.:They will leave. |
||
330 | ex=Dungi etek trasha.:*They* will leave. [different shades of meaning or emphasis] |
||
331 | ex=>Dungi tu sahrafel?<:"Will you trust (me)?" ["Will you trust?"; /ha/ is omitted in future tense] |
||
332 | ex=Dungi hal-tor du wilat.:Where will you go? ["Will go you where."] |
||
333 | ex=Dungi gla-tor etek ha'gel.:We will see the light. ["Will see we light."] |
||
334 | ex=Dungi nem-tor T'Luki yon-kur dunap.:T'Luki will take the yellow book. |
||
335 | ex=Dungi-yokul Sonok yarmok.:Sonok will eat the salad. |
||
336 | ex=Dungi stron-tor kushel s'kraisek.:The bird will escape from the cage. |
||
337 | ex=Dungi nashiv-tor le-matyalar kuht t'sehlat t'au.:The /le-matyas/ will attack their herd of /sehlats/. ["Will attack /le-matyas/ herd of-/sehlat/ of-them."] |
||
338 | ex=Dungi tal-tor ko-kan tal-muv heh klachek fi'pasu.:The girl will find the key and the lock on the table. |
||
339 | ex=Dungi fas-tor sa-kan khi-gad-yem heh leipau kap.:The boy will cook the lunch and bake the bread. |
||
340 | ex=Dungi hal-tor Sonok na'kahr.:Sonok will go to the town.|Will Sonok go to the town? |
||
341 | ex=Dungi hash-tor T'Luki shan-hali vi'stukh.:T'Luki will fly the shuttle to outer space. |
||
342 | ex=Dungi-halovau au na'Shi'Kahr klepovau.:They will travel to Shi'Kahr for shopping. |
||
343 | ex=Dungi-yaretau tomasular t'du eshikh.:Your relatives will visit the desert. |
||
344 | ex=Dungi-yokul du aru-yem.:You will eat the dinner. |
||
345 | ex=Dungi gla-tor au wuh'rak yel t'khru wilat.:Where will they see the first star of the evening? ["Will see they first star of-evening where."] |
||
346 | dukal:ball (n.) |
||
347 | dva:belief |
||
348 | dvel-tor:(to) choose |
||
349 | dvin-tor:(to) serve |
||
350 | ex=Dvin-tor T'Luki yar-sazhlar heh zhar-savaslar.:T'Luki serves grass-vegetables and orange fruits. |
||
351 | dvinsu:servant |
||
352 | dvintra:service |
||
353 | kef-has-dvintra |KHD|:Emergency medical service (EMS) |
||
354 | kadvin:commission (naut.) ["with-service"] |
||
355 | s'kadvin:out of commission |
||
356 | sakadvin-tor:(to) decommission |
||
357 | sakadvin:decommissioning (n.) |
||
358 | dvun:movement |
||
359 | dzharel:/Dzharel/ small, horned, horse-like animal (extinct; borr.) [/jarel/ in some other Vulcan languages] |
||
360 | dzhelu:? |
||
361 | Dzhem-Hadaru:Jem-Hadar |
||
362 | eef:? |
||
363 | eh|heh:and [/eh/ after vowel, /heh/ when standalone or after consonant] |
||
364 | sos'eh:perhaps |
||
365 | hau:(to) add |
||
366 | haya:addition [inferred] |
||
367 | hayaik:additional |
||
368 | ex=hayaik pitohlar:additional notes |
||
369 | hayat(-~):augmentative (~) (n.) |
||
370 | hayat-zhit:augmentative (n.) (gr.) ["augmentative-word"] |
||
371 | hayataya:augmentation [inferred] |
||
372 | thak-hayataya (MGV) | thask-hayataya (TGV):breast augmentation (med.) |
||
373 | hayatayek:augmentor (tech.) |
||
374 | eitau:? |
||
375 | ek:all |
||
376 | ek'~:full |
||
377 | ek'an:maximum (n.) |
||
378 | ex=:see /suk/ for an example |
||
379 | elkhrul-~:whole|entire |
||
380 | ek'zer:gem|jewel (anc.) [originally a compound word] |
||
381 | ekkuu-~:planar |
||
382 | Ekkuu-Gollisk:Planar Golic (Vulcan language) |
||
383 | ekon:(a) god |
||
384 | Oekon:God, the Supreme Being |
||
385 | esh:breathe |
||
386 | esh-tukh:[see /tukh/] |
||
387 | eshikh:desert |
||
388 | esta:touch (n.) |
||
389 | estuhl:(to) touch [irr. strong v.] |
||
390 | ex=Estuhl sa-kan aluk.:The boy touches the fish. |
||
391 | ex=>Estuhl terrupik khaf - Spohkh.<:"It touches your human blood, Spock." ["Touch(es) Terran blood, Spock."] |
||
392 | estuhlan:touching |
||
393 | etek:we|us (normal mode) |
||
394 | t'etek:our|ours |
||
395 | etwel:us (formal mode) |
||
396 | oetwel:we|us [when spoken by superiors about themselves, literally "honored we/us"] |
||
397 | k'etwel:with us |
||
398 | s'etwel:from us |
||
399 | fa-wak:future |
||
400 | fa-wak glansu:prophet ["future sight-person"; see /glan/] |
||
401 | ofa-wak glansu:The Prophet |
||
402 | nenik fa-wak-wis:simple future tense |
||
403 | fah-yat:? |
||
404 | fai-tukh:knowledge |
||
405 | faik:data [inferred from /faik-vistra/] |
||
406 | faik-vistra:[see /vistra/] |
||
407 | faka:hernia (n.) |
||
408 | fal(-~):hot ~ |
||
409 | fal-tor:(to) rejoin ["hot-to-do"] |
||
410 | fal-tor-pan:refusion (anc.) [ceremony to rejoin the body and katra] |
||
411 | falek:heat ["hot-all"] |
||
412 | ex=Nam-tor falek be'yon.:It is warm by the fire. ["To-be heat by-fire."] |
||
413 | falek'es:temperature ["hot-all-noun"] |
||
414 | fan-vel:anything ["any-thing"] |
||
415 | farr:time (anc., obs.) [only used poetically in Golic Vulcan] |
||
416 | fas-tor:(to) cook |
||
417 | ex=Fas-tor opilsu steh natya sazh.:The chef cooks 7 different vegetables. ["Cook chef 7 different vegetable."] |
||
418 | fasei:this (here) |
||
419 | fe-~:pre~ |
||
420 | feihan:? |
||
421 | fereik:(to) create|invent [inferred] |
||
422 | fereiksu:creator|inventor |
||
423 | Ofereiksu:the Creator [deity] |
||
424 | ferek:generator |
||
425 | vunai-ferek t'wel-raf-tepul (VFWRT):neuro-electric field generator ["field-generator of-?-?-?"] |
||
426 | leshanik fosh-vunai-ferek (LFVF):portable force field generator ["? ?-field-?"] |
||
427 | wak-vunai-ferek (WVF):temporal field generator ["time-field-?"] |
||
428 | sakwitayek-vunai-ferek (SVF):deflector field generator ["?-field-?"] |
||
429 | fi'~:on ~ |
||
430 | fihdd:? |
||
431 | floku:spoon |
||
432 | fmak:? |
||
433 | fna'~:through ~ |
||
434 | fnash:sweep |
||
435 | fnashtau:(to) sweep |
||
436 | ex=Fnashtau T'Luki lan-tol.:T'Luki sweeps the floor. |
||
437 | fnash-vel:broom ["sweep-thing"] |
||
438 | fnau-~:tame ~ |
||
439 | fnesh:? |
||
440 | fnu-ven:hatred (anc.) |
||
441 | fo:shell (anc.) |
||
442 | fosha:shedding |
||
443 | foshuhl:(to) shed [irr. strong v.] |
||
444 | foshuhlan:shedding |
||
445 | fonn(-~):loyal |
||
446 | fonn'es:loyalty |
||
447 | fulag:lead (n.) [as in a race] |
||
448 | fu-~:before|leading ~ |
||
449 | fulag-tor:(to) lead |
||
450 | fulagan:leading |
||
451 | gad:day [inferred] |
||
452 | ek'gad:all day |
||
453 | nash-gad:today ["this-day"] |
||
454 | ex=Nash-gad Sonok heh T'Luki fi'ar'kadan svi'solai.:Sonok and T'Luki are working in the field today. |
||
455 | fa-gad:tomorrow |
||
456 | gahkk:? |
||
457 | gahv-~:purple ~ |
||
458 | gahv-kur:purple |
||
459 | galu-sayuk:radioactive |
||
460 | gehnli:essential |
||
461 | gen-lis:language |
||
462 | gen-lis-tal:linguistics ["language-science"] |
||
463 | gish:(to) expect |
||
464 | ex=Gish etek fa-gad lasha.:They expect to arrive tomorrow. ["Expect they tomorrow to-arrive."] |
||
465 | ex=>Gishen worla ihk-banut.<:"He's never what I expect." ["What-is-expected never the-one-of-which-is-spoken."] |
||
466 | gla-tor:(to) see |
||
467 | ex=Vesht gla-tor Sonok kus-vakh - dunap - ha'fek heh math.:Sonok saw a bell, book, candle and plate. |
||
468 | ex=Vesht gla-tor nash-veh sehlat na'svep.:I saw a sehlat at the door. ["Saw this-one sehlat at-door."] |
||
469 | gla-~:optical (tech.) |
||
470 | glan:sight |
||
471 | glan-fam-~:blind ~ ["sight-without"] |
||
472 | glan-fam'es:blindness (med.) |
||
473 | glan-famik:blind |
||
474 | fa-wak glansu:[see /fa-wak/] |
||
475 | glantau:(to) watch |
||
476 | ex=Glantal Stonn tevyan-morlar taman svi'salan.:Stonn watched the falling leaves dancing in the wind. ["Watched Stonn falling-leaves dancing in-wind."] |
||
477 | toglantau:(to) witness |
||
478 | glayan:seeing |
||
479 | mathra-glayek:disk camera |
||
480 | glayek-el'torausu:cameraman|camera operator |
||
481 | raf-glayek:electric eye |
||
482 | glozho:elixir (anc.) |
||
483 | gluder:depth |
||
484 | glu-masu-shal:benthic zone ["deep-water-zone"] |
||
485 | glu-masu-tin t'suk'muzh:hypolimnion ["deep-water-layer of-lake"] |
||
486 | gluvau:(to) display [inferred] |
||
487 | (gluvau-)math:panel (display) ["(display-)board"] |
||
488 | per-gluvaya:play (n.; performance of drama or comedy, etc.) |
||
489 | ne-torektra t'snazh-gluvaya:plasma display subsystem ["sub-? of-?-display"] |
||
490 | gluvayek:display|monitor (viewscreen) (n.) |
||
491 | nel-gluvayek:main viewer (tech.) |
||
492 | su-shi-gluvayek:personnel locator display ["person-place-display"] |
||
493 | tum-vel-gluvayek:computer display ["tally(ing)-thing-display"; see /tum-vel/] |
||
494 | gluvayek t'saga-glanum-mathralar (GSGM):Digital Video Disc (DVD) player ["display of-?-?-?"] |
||
495 | gmor:? |
||
496 | gnal:tumor (med.) [inferred] |
||
497 | gnal-tal:oncology (med.) |
||
498 | mev-gnal:angioma (med.) ["pipe-tumor"] |
||
499 | shad-gnal:brain|cerebral tumor (med.) ["brain-tumor"] |
||
500 | slah-gnal:fibroid tumor ["fiber-tumor"] |
||
501 | rihinek-gnal:chondroma (med.) ["cartilage-tumor"] |
||
502 | goh:only |
||
503 | Gol-~:Golic |
||
504 | Gol-Vuhlkansu:Golic Vulcan |
||
505 | golik:Golic (standalone) |
||
506 | gol'nev:help (n.) |
||
507 | gonaf:button (n.) |
||
508 | Gornarsu:Gorn |
||
509 | gu-vam:duty |
||
510 | guhff:? |
||
511 | guv:gender |
||
512 | guv-kozauk:gender-specific |
||
513 | guv-kozauk vel-zhitlar:gender-specific nouns |
||
514 | riguv:asexual |
||
515 | wehk-guv:multi-sexual |
||
516 | ha:yes|? |
||
517 | ex=Olau tu has-bosh ha.:Are you feeling ill? ["Feel you ill yes."] |
||
518 | ex=Gla-tor du dunap t'Sonok ha.:Do you see Sonok's book? ["See you book of-Sonok yes."] |
||
519 | ex=Ma sa-kan heh ko-kan san-zhellar ha.:"Do the boy and girl have belts?" ["Have boy and girl belts yes."] |
||
520 | ex=Yokul kosu yarmok ha.:Does the woman eat salad? ["Eat woman salad yes."] |
||
521 | ex=Yokul sasu kahm ha.:Does the man eat meat? ["Eat man meat yes."] |
||
522 | ha:[anc. "fire"?] |
||
523 | ha'fek:candle(stick) ["fire fully contained"] |
||
524 | ha'gel:light (n.) |
||
525 | ha'gel-rubah-dvun:phototaxis (biol.) ["light-change-movement"] |
||
526 | ha'gel-slah-elakh:fiber-optic cable (tech.) |
||
527 | ha'kiv:life ["fire of being"?] |
||
528 | ha-tor:(to) live [also: "burn"?] |
||
529 | ex=Ha-tor Sonok heh T'Luki svi'pi'kelek svi'suk'solai.:Sonok and T'Luki live in the small house on the big field. |
||
530 | hasu:being (n.) |
||
531 | haran:Fire Beast (anc.; myth.) |
||
532 | ha-vol(-~):tall ~ |
||
533 | ex=Ha-vol Beituh'zedsu glan-fam heh pen Vuhlkansu zhu-fam.:The tall Betazoid is blind and the short Vulcan is deaf. |
||
534 | haf:gap (geol.) |
||
535 | ki'haf:basket |
||
536 | pi'haf:follicle |
||
537 | sa'haf:bladder (bot.) |
||
538 | sov-sa'haf:air bladder (biol.) |
||
539 | halovau:(to) travel|journey |
||
540 | halovausu:traveler ["travel-person"] |
||
541 | hal-tor:(to) go |
||
542 | ex=Hal-tor Sonak na'ar'kada.:Sonak is going to work.|Sonak goes to work. ["Goes Sonak to work"; do not use gerund in GV] |
||
543 | halan:going (ger.) |
||
544 | ex=Halan na'krani - toglantal T'Pau tevul t'ifis-hali.:Going to the window, T'Pau witnessed the crash of the transport. ["Going to-window, witnessed T'Pau crash of-transport."] |
||
545 | ak'hal-tor:(to) go soon |
||
546 | ak'halan:soon-going |
||
547 | fabehal-tor:(to) pass|overtake |
||
548 | fabehalan:pass|passing|overtaking |
||
549 | mahal-tor:(to) swim [see "masu"] |
||
550 | nahal-tor:(to) go towards [see "na'"] |
||
551 | nahalan:going-towards, towards-going |
||
552 | skahal-tor:(to) get off of|disembark |
||
553 | ex=Skahal-tor T'Pol shan-hali.:T'Pol gets off the shuttlecraft. ["Get-off T'Pol shuttlecraft."] |
||
554 | skahalan:getting-off of|disembarkation |
||
555 | zahal-tor:(to) follow |
||
556 | ex=Zahal-tor pi'Sonok os nesh-sehlat fna'masupik solai na'fau-yut.:Little Sonok follows the old black /sehlat/ through the wet field to the road. |
||
557 | zahalan (k'):followed (by) |
||
558 | halek:wheel (n.) |
||
559 | hali:ship |
||
560 | masu-hali:boat ["water-ship"] |
||
561 | shan-hali:shuttle ["transfer-ship"] |
||
562 | yel-hali:starship ["star-ship"] |
||
563 | mashalovau:(to) sail ["water-travel", see /masu/] |
||
564 | samashalovau:(to) sail away |
||
565 | samashalovaun:sailing away |
||
566 | ex=Pehkal kanlar heh glantal masu-hali samashalovaun.:The children stopped and watched the boat sail away. ["Stopped children and watched boat away-sailing."] |
||
567 | samashalovaya:away-sailing|sailing-away (n.) |
||
568 | harr:? |
||
569 | has-~:medical ~ |
||
570 | hasuk:medical |
||
571 | has-bosh(-~):ill|sick ~ |
||
572 | hash-tor:(to) fly |
||
573 | hashsu:flier|pilot |
||
574 | ohashsu:ace|expert pilot |
||
575 | hi:but |
||
576 | hif-bi:to me (TGV) |
||
577 | hitra-~:media ~ |
||
578 | Hitra-Zukitan:Media Script (Vulcan writing script) |
||
579 | hizh-~:quiet ~ |
||
580 | hizhuk:quiet |
||
581 | ex=Nesh-sehlat heh pla-kushel pi eh hizhuk.:The black sehlat and the blue bird are small and quiet. |
||
582 | hnuh-~:low ~ |
||
583 | Hnuh-Mershahki:Low Mershaki (Vulcan language) |
||
584 | ho-~:ritual (adj.) |
||
585 | hokni'es:consciousness |
||
586 | ex=>T'Ish hokni'es kwi'shoret --<:"This consciousness calling to you from space …" ["Of-that consciousness from-far-away-calling …"] |
||
587 | huun:? |
||
588 | hutau:(to) shock |
||
589 | po-hutau:produce an aftershock |
||
590 | po-hutaya:aftershock |
||
591 | i('~):now |
||
592 | ex=I'aitlu nash-veh trasha.:I want to leave now. ["Now-wants this-one to-leave."] |
||
593 | ex=Ri i'aitlu etek trasha.:We do not want to leave now. ["Not now-want we to-leave."] |
||
594 | ex=I'bolau Soval oren-tor uf hash-tor.:Soval needs to learn how to fly now. ["Now-needs Soval to-learn how to-fly."] |
||
595 | ex=I'vasha'uh skyem-kushel Rihansu..:Destroy the Romulan bird-of-prey now! ["Now-destroy bird-of-prey Romulan!"] |
||
596 | i'lasha:(to) arrive now |
||
597 | i'lashan:now-arrival |
||
598 | t'i:(as) of now |
||
599 | ex=>T'I kilko-srashiv kitok-wilat.<:"His answer lies elsewhere." ["(Is) of-now answer(-achievement) elsewhere."] |
||
600 | if:which |
||
601 | ex=Tishau ko-veh pelal if.:Which robe does she like? ["Like female-one robe which."] |
||
602 | ex=Tishau weh-rom ash'ailar if.:Which socks do you like better? ["Like better socks which."] |
||
603 | ifis:transportation (n.) |
||
604 | ifis-hali:transport (vessel)|freighter (n.) ["transport-ship"] |
||
605 | ifis-tor:(to) transport ["transport to-do"] |
||
606 | igen:sky (n.) |
||
607 | ihk-banut:(the one of which is spoken) |
||
608 | ihn:? |
||
609 | ikap:(to) close |
||
610 | ex=Ikap'uh svep..:Close the door! |
||
611 | il:or |
||
612 | il-eh:and/or |
||
613 | ip-sut:(to) hide [irr. strong v.] |
||
614 | ex=Ip-sut nesh-kur teresh-kah svi'laptra.:The black /teresh-kah/ bird is hiding in the forest. |
||
615 | ip-sutan:hiding (ger.) |
||
616 | ip-sui:hiding (n.) |
||
617 | irak:far |
||
618 | irak-yet:far enough ["far-driven"] |
||
619 | nuh'irak:too far |
||
620 | irak-nahik:telepathic ["far-?"] |
||
621 | is:use (n.) |
||
622 | is-fam-~:useless |
||
623 | is-famik:useless |
||
624 | is-tor:(to) use |
||
625 | isan:using (ger.) |
||
626 | neis-tor:(to) use up |
||
627 | neis:using-up (n.) |
||
628 | nisan:examination|test |
||
629 | ish(-~):that |
||
630 | ish-veh:he|she|it ["that-one"; preferred in MGV] |
||
631 | ex=>Ish-veh ni komihn.<:"He's so human." ["That-one so human."] |
||
632 | oish-veh:he|she [about a superior or honored person, "honored that-one"] |
||
633 | t'ish-veh:its |
||
634 | isha:also|too |
||
635 | ex=>Isha nash-veh Vuhlkansu - pontal na'sochya.<:"I too am a Vulcan, bred to peace." ["Also this-one Vulcan, bred for-peace."] |
||
636 | isachya:hair (multiple strands) |
||
637 | iyi-~:modern ~ |
||
638 | iyik:modern |
||
639 | Iyi-Gol-Vuhlkansu:Modern Golic Vulcan (Vulcan language) |
||
640 | Iyi-Golik:Modern Golic |
||
641 | k':with |
||
642 | k'kan:? ["with-child", i.e. pregnant?] |
||
643 | k'puu:? |
||
644 | k'shatri:foreign |
||
645 | ka(-~):same ~ |
||
646 | ka-ni-fur:/Ka-ni-fur/ (first ritual of maturity; anc.) |
||
647 | ka vah:(the) same as |
||
648 | ex=Nam-tor dvalar t'du ri ka vah t'au.:Your beliefs are not the same as theirs. |
||
649 | ka'athaira:/ka'athyra/ (Vulcan lute) |
||
650 | kai:? ["step"?] |
||
651 | kaiden:stairs |
||
652 | kar-an-zhi:/Karanji/ (cactus-like plant; anc.) [/ka-ranji/ in other Vulcan languages] |
||
653 | kari-~:strong ~ |
||
654 | kari-tor-zhitlar:strong verbs |
||
655 | kahm:meat (n.) |
||
656 | kahm-yokulsu:carnivore ["meat-eater"] |
||
657 | kahr:town |
||
658 | kal-tor:(to) allow|let |
||
659 | ex=>Kal-tor palikau.<:"Let it commence." ["Allow to-commence."] |
||
660 | kan:child |
||
661 | kan-fam:childless |
||
662 | kanu:children (TGV) |
||
663 | kanlar:children (MGV) |
||
664 | Kardassu:Cardassian |
||
665 | kap:bread |
||
666 | kashek (MGV):mind (n.) |
||
667 | kash-naf:mind meld |
||
668 | kashkau (TGV):minds |
||
669 | ex=>Kashkau - Spohkh - wuhkuh eh teretuhr.<:"Our minds, one and together." ["Minds, Spock, one and together."] |
||
670 | mapi-kashek:very small mind [insult] |
||
671 | ya'akash:(to) ask (anc.) |
||
672 | kast:plant |
||
673 | kastik:plant (general term) |
||
674 | kastik-goh-yokulsu:vegetarian ["plant-only-eater"] |
||
675 | katau:(to) bring [inferred] |
||
676 | sakatau:(to) bring out |
||
677 | sakataya:bringing-out|out-bringing |
||
678 | kau:5 (enum.) |
||
679 | ex=Ma tu kau ha'fek.:You have 5 candles. ["Have you 5 candle."] |
||
680 | kau'rak:5th (TGV) |
||
681 | kaur-~:5th ~ |
||
682 | kaukuh:5 (card.) |
||
683 | kauyik:5 (adj.) |
||
684 | kau:wisdom |
||
685 | kaunshuk:united |
||
686 | kef-~:emergency |
||
687 | keh:four (enum.) |
||
688 | ex=Dvin-tor sa-kan keh yerak t'shur t'plomik.:The boy serves four bowls of /plomeek/ soup. ["Serve boy four bowl of-soup of-plomik."] |
||
689 | keh'rak:fourth (TGV) |
||
690 | kehr:fourth |
||
691 | kehik:four (adj.) |
||
692 | kehkuh:four (card.) |
||
693 | kep:gong |
||
694 | kel:building (n.) |
||
695 | kelek:house |
||
696 | ha-kel:home |
||
697 | kemeskarau:(to) hold against |
||
698 | kemeskaraya:against-holding (n.) |
||
699 | kenan:understanding |
||
700 | kethra:? |
||
701 | khaf:blood |
||
702 | khaf-spol:heart ["blood-pump"] |
||
703 | khav-~:brown ~ |
||
704 | khav-kur:brown |
||
705 | kheh:? |
||
706 | khlup:? |
||
707 | khr(a)~:(mild invective) [like "dang", "darn", "damn", "bloody"; *avoid*] |
||
708 | ex=Ertau khrasehlat nash-veh.:The darn sehlat is bothering me. ["Bothers darn sehlat this-one"] |
||
709 | ex=Glan-famau khraikum etek..:The damn moon is blinding us! ["Blinds damn moon us!"] |
||
710 | khrash:violence |
||
711 | khrash-~:violent ~ |
||
712 | khrashik:violent |
||
713 | ex=Tlingansu khrashik hi Deltasu sochya-bosh.:The Klingon is violent but the Deltan is peaceful. |
||
714 | khrikh(a)~:~ (severe invective) [like using scatological words and other vulgarities; *avoid*] |
||
715 | ex=Stal khrikhale-matya ulef t'dzharellar t'etek..:The @#$%& le-matya killed half of our /jarels/! ["Killed @#$%& le-matya half of-jarels of-us!"] |
||
716 | ex=Nam-tor khrikhigen-va knuk nash-gad..:The @#$%& weather is lousy today! ["Is @#$%& weather lousy today!"] |
||
717 | khru:evening |
||
718 | khush:? |
||
719 | ki':(perfect past form) |
||
720 | ex=ki'gla-tor du:you have seen |
||
721 | ex=ki'tishal etek:we have liked |
||
722 | ex=Ki'gla-tor du dukal ha.:Have you seen the ball? ["Have seen you ball yes."] |
||
723 | ex=Ki'gla-tor dular yellar.:You (pl.) saw the stars. ["Have seen you (pl.) stars."] |
||
724 | ex=Ki'hal-tor Sonok na'kahr.:Sonok has gone to the town. |
||
725 | ex=Ki'haloval au k'ashiv na'Shi'Kahr klepovau.:They have traveled to Shi'Kahr to shop. ["Have traveled they to-Shi'Kahr to-shop."] |
||
726 | ex=Ki'yaretal tomasular t'du eshikh.:Your relatives have visited the desert. ["Have visited relatives of-you desert."] |
||
727 | ex=Ki'yokul du aru-yem ha.:Have you eaten dinner? ["Have eaten you dinner yes."] |
||
728 | ex=vesht dungi ki'kital nash-veh.:I would/should have written. ["Would have written this-one."] |
||
729 | ki'haf:basket (anc.) [originally a compound word] |
||
730 | kiht:? |
||
731 | kiit:? |
||
732 | kilko:answer (n.) |
||
733 | ex=:[see /t'i/] |
||
734 | kin-kur:yellow |
||
735 | kis-~:jealous |
||
736 | kiska:jealous |
||
737 | kitau:(to) write [reg. strong v.] |
||
738 | kital:written (by) |
||
739 | kitau-fek:pencil |
||
740 | kitau-skaf:desk |
||
741 | kitaun:writing |
||
742 | kitaya:writing (n.) |
||
743 | kitok-~:else~ |
||
744 | kitok-wilat:elsehwhere |
||
745 | klashau:(to) guard |
||
746 | ex=Klashau sehlat pla-kur svep.:The /sehlat/ is guarding the blue door. |
||
747 | klachek:lock (n.) |
||
748 | klacha:(to) lock [irr. strong v.] |
||
749 | ex=Klacha ko-kan svep.:The boy locks the door. |
||
750 | klachan:locking |
||
751 | klau-bosh(-~):harmful ~ |
||
752 | klepovau:(to) shop |
||
753 | kling:noone|not-one |
||
754 | ex=>Kling akhlami buhfik - Saavik-kam.<:"Nobody's perfect, Saavik." ["Not-one among-us perfect, Saavik-(affection)."] |
||
755 | kliton:arrow |
||
756 | nu-kliton:down-arrow (" ˅ ") [used as the asterisk is used in FSE with a bottom-of-the-page note] |
||
757 | kloshah:(to) behave |
||
758 | kluf:boot (n.) |
||
759 | klun:? |
||
760 | klu-tor:? |
||
761 | kluchi:? |
||
762 | ko(-~):female |
||
763 | ko-kan:girl ["female-child"] |
||
764 | ko-kozauk:female-specific |
||
765 | ko-mekh:mother |
||
766 | oko-mekh:mother ["honored mother"] |
||
767 | ko-veh:she ["female-one"; TGV] |
||
768 | t'ko-veh:her|hers |
||
769 | ex=Nem-tor sa-kan dukal t'ko-veh.:The boy takes her ball. |
||
770 | ex=Yokul le-matya svailar t'ko-veh.:The /le-matya/ eats her flowers. |
||
771 | kosu:woman ["female-person"] |
||
772 | oko(su):lady|madam ["honored woman"] |
||
773 | ko-telsu:wife |
||
774 | ex=T'Luki reh'rak ko-telsu t'nash-veh.:T'Luki is my third wife. ["T'Luki third wife of-this-one."] |
||
775 | kobat:weak [from /ko/ "female"?] |
||
776 | kobat-tor-zhitlar:weak verbs |
||
777 | Kol-Ut-Shan:/Kol-Ut-Shan/ (IDIC symbol) ["?-transfer"] |
||
778 | kolau:(to) shock [inferred] |
||
779 | kolaya:shock (n.) [inferred] |
||
780 | Anaphylactic shock -- pid-folau-kolaya ["?-?-shock"] |
||
781 | Concussion -- kwul-kolaya ["?-shock"] |
||
782 | Electric(al) shock -- raf-kolaya ["?-shock"] |
||
783 | Replicator memory core -- kolau-tviyan t'nel'ashayek ["shock-? of-?"] |
||
784 | Thoron shock emitter -- thor'gal-kolau-sayek ["?-shock-?"] |
||
785 | Kolinahr:/Kolinahr/ (rigorous training program at Gol to purge oneself of all emotions) ["?-now-discipline"] |
||
786 | ex=>Kolinahr – k'kvai'ei ek'zherka t'forti foshuhl<:"Kolinahr: Through which all emotion is finally shed." ["Through-which all-emotion(s) finally shed."] |
||
787 | Kolinahru:those who have attained /Kolinahr/ |
||
788 | komihn:human (adj.) |
||
789 | korsau:(to) conserve [inferred] |
||
790 | nala-korsau-haf:vacuole ["cell-conserve-bag"] |
||
791 | korsaya:conservation |
||
792 | ne-solektra-korsayek:tuber ["sub-?-conserver"] |
||
793 | korseivel|korseiven:saved |
||
794 | kov:rock|stone [Kov was the name of a Vulcan engineer in "Star Trek: Enterprise"] |
||
795 | koshtri:race |
||
796 | ex=>Sha'koshtri korseivel bai'elkhrul-akteibuhl t'Kolinahr.<:"Our race was saved by attainment of Kolinahr." ["Our-own-race saved through-entire-attaining of-Kolinahr."] |
||
797 | kozauk:specific |
||
798 | krani:window |
||
799 | kraisek:cage |
||
800 | kras:paint (n.) |
||
801 | kras-tor:(to) paint |
||
802 | kreila:? |
||
803 | kres-~:aggressive ~ |
||
804 | kresik:aggressive |
||
805 | krahkra:it is nothing (anc.) |
||
806 | kroikah:[silence?] |
||
807 | krus:part|piece (n.) |
||
808 | ksau:? |
||
809 | ktorr:? |
||
810 | k'torr:completely lacking (anc.) |
||
811 | v'tosh k'torr|v'tosh ka'tur:"Vulcans without logic" [Vulcans who attempt to integrate emotions in their lives] |
||
812 | kuh:? |
||
813 | kuht:herd |
||
814 | kuht t'sehlat:herd of /sehlats/ ["herd of /sehlat/"] |
||
815 | kum:catch (n.) |
||
816 | kum-tor:(to) catch |
||
817 | ex=Kum-tor yon-kur le-matya os teresh-kah fi'yut.:The red /le-matya/ catches the old /teresh-kah/ bird on the path. |
||
818 | kuman:catching |
||
819 | kun-ut:marriage|bonding |
||
820 | kun-ut-travek:marriage party |
||
821 | kup:can|(to) be able to (v.) |
||
822 | ex=Kup kitau nash-veh.:I am able to write. ["Can write this-one."] |
||
823 | ex=Kup uralau du.:You can/are able to sing. ["Can sing you."] |
||
824 | ex=Kup hash-tor nash-veh.:I can fly. ["can fly this-one."] |
||
825 | ex=Kup mahal-tor etek ha.:Are we able to swim? ["Can swim we yes."] |
||
826 | ex=Kup mavau Sonok heh T'Luki ralash-tanaf.:Sonok and T'Luki are able to play music. |
||
827 | ex=Kup ip-sut dzharel svi'eshikh.:The /dzharel/ can hide in the desert. |
||
828 | kupi:could have|would have|should have |
||
829 | ex=Kupi ki'kital nash-veh.:I could have written. ["Could have written this-one."] |
||
830 | ex=Kupi ki'yetur nash-veh.:I could have driven. |
||
831 | ex=Kupi ki'sarlah kanlar t'dular na'ha-kel.:Your (pl.) children could have come home. ["Could have-come children of-you (pl.) to-home."] |
||
832 | ex=Kupi ki'dvel-tor au wuh'ashiv dunap ha.:Could they have chosen another book? ["Could have-chosen they another book yes."] |
||
833 | ex=Kupi ki'tam-tor Kardassu ek'gad.:The Cardassian could have danced all day. |
||
834 | kuv:if |
||
835 | ex=Vesht dungi ki'kital du kuv ma wak.:You would have written if you had time. ["Would have written you if have time."] |
||
836 | ex=Vesht dungi ki'kitau ish-veh kuv ma wak.:He/she would have written if he/she had time. |
||
837 | ex=Vesht dungi ki'yokul ten-mal Sonok kuv tor-yehat.:Sonok would have eaten early if (it had been) possible. |
||
838 | ex=Vesht dungi ki'kum-tor mor-gril etek kuv vohris.:The /mor-gril/ would have caught us if we had been slow. |
||
839 | mokuv:ring ["enclosure"; /mo/ may be omitted in compound words] |
||
840 | vikuvau:encircle|surround |
||
841 | viikuftra-~:insular ~ |
||
842 | Viikuftra-Golik:Insular Golic (Vulcan language) |
||
843 | kur:color |
||
844 | mu-kur-tukh:melanin ["?-color-stuff"] |
||
845 | sash-kur-tukh:acidic dye ["acidic-color-stuff"] |
||
846 | ku-san:chair |
||
847 | kushel:bird(s) |
||
848 | skyem-kushel:bird-of-prey |
||
849 | kus-vakh:bell (n.) |
||
850 | kvai'ei:which |
||
851 | kvesh:? |
||
852 | kwai:wild (n.) |
||
853 | kwi':from far away |
||
854 | la('~):here |
||
855 | ex=Gish ko-veh nash-gad la'lasha.:She expects to arrive here today. ["Expects she today here-arrive."] |
||
856 | lasha:(to) arrive [irr. strong v.] |
||
857 | ex=Lasha kanlar heh sehlat na'yon-kur svep.:The children and the /sehlat/ arrive at the red door. |
||
858 | lashan:arrival ["here-transfer"] |
||
859 | lashayan:arriving (ger.) |
||
860 | la'ash:axe (anc.) [originally a compound word] |
||
861 | lan-tol:floor |
||
862 | lanet:bottom (geo.) |
||
863 | lap:tree |
||
864 | laptra:forest ["tree-there"] |
||
865 | lau(-~):may|might |
||
866 | ex=Lau tal-tor nash-veh yut fa-gad.:I might find the way tomorrow. ["Might find this-one way tomorrow."] |
||
867 | le-matya:/Le(-)matya/ (large, venomous desert predator; anc.) |
||
868 | leh:10 (enum.) |
||
869 | ex=La leh math.:Here are 10 plates. ["Here 10 plate."] |
||
870 | leh'rak:10th (TGV) |
||
871 | lehr-~:10th ~ |
||
872 | lehik:10 (adj.) |
||
873 | lehkuh:10 (card.) |
||
874 | leh-wuh:11 (enum., card.) |
||
875 | ex=Shitau Sonok leh-wuh monek heh sheh floku fi'pasu.:Sonok puts 11 cups and 6 spoons on the table. ["Put Sonok 11 cup and 6 spoon on-table."] |
||
876 | leh-wuh'rak:11th (TGV) |
||
877 | leh-wuhr-~:11th ~ |
||
878 | leh-wuhik:11 (adj.) |
||
879 | leh-dah:12 (enum., card.) |
||
880 | leh-dah'rak:12th (TGV) |
||
881 | leh-dahr-~:12th ~ |
||
882 | leh-dahik:12 (adj.) |
||
883 | leh-reh:13 (enum., card.) |
||
884 | leh-reh'rak:13th (TGV) |
||
885 | leh-rehr-~:13th ~ |
||
886 | leh-rehik:13 (adj.) |
||
887 | leh-keh:14 (enum., card.) |
||
888 | leh-keh'rak:14th (TGV) |
||
889 | leh-kehr-~:14th ~ |
||
890 | leh-kehik:14 (adj.) |
||
891 | leh-kau:15 (enum., card.) |
||
892 | ex=Gla-tor au leh-kau teresh-kah svi'solai.:They see 15 /teresh-kah/ birds in the field. ["See they 15 /teresh-kah/ in-field."] |
||
893 | leh-kau'rak:15th (TGV) |
||
894 | leh-kaur-~:15th ~ |
||
895 | leh-kauyik:15 (adj.) |
||
896 | leh-sheh:16 (card.) |
||
897 | leh-sheh'rak:16th (TGV) |
||
898 | leh-shehr-~:16th ~ |
||
899 | leh-shehik:16 (adj.) |
||
900 | leh-steh:17 (enum., card.) |
||
901 | leh-steh'rak:17th (TGV) |
||
902 | leh-stehr-~:17th ~ |
||
903 | leh-stehik:17 (adj.) |
||
904 | leh-oh:18 (enum., card.) |
||
905 | leh-oh'rak:18th (TGV) |
||
906 | leh-ohr-~:18th ~ |
||
907 | leh-ohik:18 (adj.) |
||
908 | leh-nau:19 (enum., card.) |
||
909 | leh-nau'rak:19th (TGV) |
||
910 | leh-naur-~:19th ~ |
||
911 | leh-nauyik:19 (adj.) |
||
912 | dah-leh:20 (enum., card.) |
||
913 | dah-leh'rak:20th (TGV) |
||
914 | dah-lehr-~:20th ~ |
||
915 | dah-lehik:20 (adj.) |
||
916 | dah-leh kaukuh:25 (card.) |
||
917 | dah-leh kauyik:25 (adj.) |
||
918 | reh-leh:30 (enum., card.) |
||
919 | reh-leh'rak:30th (TGV) |
||
920 | reh-lehr-~:30th ~ |
||
921 | reh-lehik:30 (adj.) |
||
922 | keh-leh:40 (enum., card.) |
||
923 | keh-leh'rak:40th (TGV) |
||
924 | keh-lehr-~:40th ~ |
||
925 | keh-lehik:40 (adj.) |
||
926 | kau-leh:50 (enum., card.) |
||
927 | kau-leh'rak:50th (TGV) |
||
928 | kau-lehr-~:50th ~ |
||
929 | kau-lehik:50 (adj.) |
||
930 | sheh-leh:60 (enum., card.) |
||
931 | sheh-leh'rak:60th (TGV) |
||
932 | sheh-lehr:60th ~ |
||
933 | sheh-lehik:60 (adj.) |
||
934 | steh-leh:70 (enum., card.) |
||
935 | steh-leh'rak:70th (TGV) |
||
936 | steh-lehr:70th ~ |
||
937 | steh-lehik:70 (adj.) |
||
938 | oh-leh:80 (enum., card.) |
||
939 | oh-leh'rak:80th (TGV) |
||
940 | oh-lehr-~:80th ~ |
||
941 | oh-lehik:80 (adj.) |
||
942 | nau-leh:90 (enum., card.) |
||
943 | nau-leh'rak:90th (TGV) |
||
944 | nau-lehr-~:90th ~ |
||
945 | nau-lehik:90 (adj.) |
||
946 | leipau:(to) bake |
||
947 | ex=Leipau Sonok kap.:Sonok bakes a bread. |
||
948 | leitri:toy |
||
949 | lesek:? |
||
950 | li-fal:example |
||
951 | li-falik:example|exemplary (adj.) |
||
952 | ex=li-falik zhit-feim:example vocabulary |
||
953 | lipau:knife |
||
954 | littau:? |
||
955 | litra:culture (med.) [inferred] |
||
956 | lof:purpose |
||
957 | lo'uk:great|large |
||
958 | lu:when |
||
959 | ex=Lasha sa-mekh t'du lu.:When does your father arrive? ["Arrive father of-you when."] |
||
960 | ma:(to) have|own|possess |
||
961 | ex=Ma sa-kan dukal heh kep - ko-kan mokuv heh leitri.:The boy owns a ball and a gong; the girl a ring and a toy. |
||
962 | ex=>Ma etek natyan — teretuhr lau etek shetau weh-lo'uk do tum t'on.<:"We have differences. May we, together, become greater than the sum of both of us:" —Surak [">Have we difference — together may we grow greater than sum of-us.<"] |
||
963 | mat:possession |
||
964 | ma~:very ~ |
||
965 | ex=:see /pi/ and /suk/ |
||
966 | maat:clan |
||
967 | maat-pid-kom:clan matriarch ["clan-high-mother"; from /ko-mekh/] |
||
968 | pi'maat:family ["small-clan"] |
||
969 | mahr:buy (n.) |
||
970 | mahr-kel:market|store ["buy-building"] |
||
971 | mahr-tor:(to) buy |
||
972 | ex=Mahr-tor Sonok uzh wak-vel.:Sonok buys a new clock. |
||
973 | mahran:buying |
||
974 | makh:glass [inferred] |
||
975 | makh-tuhlau'es:glassiness (geol.) ["glass-contain-noun"] |
||
976 | malanu:pants |
||
977 | malat-~:natural ~ |
||
978 | malatik:natural |
||
979 | masu:water|fluid |
||
980 | masu'es:moisture |
||
981 | masupik:wet |
||
982 | ex=Nam-tor nash-gad masupik.:It is wet today. ["To-be this-day wet."] |
||
983 | ex=Sonok heh T'Luki masupik heh samek.:Sonok and T'Luki are wet and cold. |
||
984 | slor-masu:freshwater ["sweet-water"] |
||
985 | slor-masu-tuhlek:[see /tuhlek/] |
||
986 | nemashau:(to) dehydrate ["under-hydrate"] |
||
987 | nemashaya:dehydration ["under-hydration"] |
||
988 | mag:thirst |
||
989 | k'mag:thirsty ["with-thirst"] |
||
990 | math:plate (n.) |
||
991 | maut:? |
||
992 | mashya:/Mashya/ (a type of vegetable) |
||
993 | mavau:(to) play |
||
994 | mazhiv:sand(s) (n.) |
||
995 | Melkotsu:Melkotian |
||
996 | mes-~:(a)cross |
||
997 | mes-thonek:calipers (med.) ["across-meter"; see /thonek/] |
||
998 | mes-tvi-temok:transverse bulkhead ["across-inside-wall"] |
||
999 | mes-zhel:transverse band (meteo.) ["across-band"] |
||
1000 | mesah:catwalk (tech.) [the gangway for maintaining the warp core] |
||
1001 | mesakh-~:trans~ |
||
1002 | mes-~:trans~ |
||
1003 | mes-sef:transverse dune |
||
1004 | mesakh-dvunik tvi-shal:transkinetic chamber ["trans-moving inside-zone"] |
||
1005 | mesakh-tchas-tvur:transwarp corridor ["trans-warp-corridor"] |
||
1006 | mesakh-tchas-yeturek (MTY):transwarp drive ["trans-warp-drive"] |
||
1007 | sha'meskar-falek:latent heat ["?-heat"] |
||
1008 | nalatra-meskaraunik wonil-kik-ruskarayek:tissue holding /tenaculum forceps/ ["cell-? ?-?-?"] |
||
1009 | (spitau-)zus-meskarayek:drill chuck (tech.) ["(?-)?-?"] |
||
1010 | og-lum-mesklam:needle holder |
||
1011 | numo-mevik og-lum-mesklam:microvascular needle holder ["micro-? needle-holder"] |
||
1012 | tvi-khaf-spolik og-lum-mesklam:intracardiac needle holder ["inside-heart needle-holder"] |
||
1013 | to-mesksu:police officer|policeman ["working-?-person"] |
||
1014 | mesnoshek:transtator |
||
1015 | falun-krus-mesnoshek:ion transtator ["?-transtator"] |
||
1016 | messahran:overrunning (n.) (meteo.) ["across-running"] |
||
1017 | messolektra-izh-haltan:cross-country skiing ["cross-?-?-?"] |
||
1018 | mestev-tor:(to) fall across |
||
1019 | mestevan:across-fall, falling-across |
||
1020 | mestau:(to) contact [inferred] |
||
1021 | mestaya:contact (n.) [inferred from /mestaya-ek'rubah'es/] |
||
1022 | mestaya-gisam:contact poison (biol.) |
||
1023 | ek'mesukh-stari-vel (ESV):universal translator ["all-crossing-translate-thing"] |
||
1024 | mesut:bridge (structure)|pons (med.) ["across-noun"] |
||
1025 | Mesya:game similar to "tag" |
||
1026 | mesyut-ha'gelan:counter-illumination (ocean.) |
||
1027 | mesyut-kharat-dan:anticyclonic rotation (meteo.) ["?-?-rotation"] |
||
1028 | mesyut-kharat-dvun:retrograde motion (meteo.) ["?-?-move"] |
||
1029 | mesyut-kharat-praduk:backdoor front (meteo.) ["?-?-?"] |
||
1030 | mesyut-kharatik:cum sole (ocean.) |
||
1031 | mesyut-kuran:countershading (ocean.) ["?-coloring"] |
||
1032 | mev:? |
||
1033 | mik:? |
||
1034 | mikh:eye (anc.; obs.) |
||
1035 | min:glow (n.) |
||
1036 | min-tor:(to) glow |
||
1037 | ex=Min-tor yon fna'krani svi'suk'kelek fi'fau-yut.:The fire glows in the window of the big house on the street. |
||
1038 | mlan:? |
||
1039 | moh:1000000000 (billion, short scale; enum., card.) |
||
1040 | moh'rak:1000000000th (billionth, short scale; TGV) |
||
1041 | mohr-~:1000000000th (billionth, short scale) |
||
1042 | mohik:1000000000 (billion, short scale; adj.) |
||
1043 | mol-kur:magenta |
||
1044 | mon-tor:(to) drink |
||
1045 | monek:cup |
||
1046 | moos:? |
||
1047 | mor:leaf |
||
1048 | mor-gril:Mor-gril (a wolverine-like animal) |
||
1049 | mu'yor:night (anc.) [originally a compound word] |
||
1050 | ex=Gla-tor etek wuh'rak yel t'mu'yor.:We see the first star of the night. ["See we first star of-night."] |
||
1051 | ek'mu'yor:all night |
||
1052 | muhl:healthy|well |
||
1053 | ex=Sonok muhl hi T'Luki has-bosh.:Sonok is healthy but T'Luki is ill. |
||
1054 | muhl-bosh(-~):healthy ~ |
||
1055 | muhs:vapor (n.) (geo.) |
||
1056 | masu-muhs-brun:water vapor plume (meteo.) ["water-vapor-?"] |
||
1057 | masutra-muhs:sea smoke ["?-vapor"] (ocean.) |
||
1058 | muhs-vihish:vapor pressure (meteo.) ["vapor-?"] |
||
1059 | vi-mashauk muhs-vihish:saturation vapor pressure (meteo.) ["?-? vapor-?"] |
||
1060 | muhskito-ruskarayek:mosquito forceps (med.) ["mosquito-?"] |
||
1061 | mutau:(to) pass |
||
1062 | mutaya:pass (n.) |
||
1063 | pamutau:(to) bypass) |
||
1064 | pamutaya:bypass (n.) |
||
1065 | muzh:pond|pool |
||
1066 | suk'muzh:lake |
||
1067 | pseth-eik-yerakik rilik suk'muzh:bolson ["?-?-? without-? lake"; a semiarid, flat-floored desert valley or depression, usually centred on a playa or salt pan and entirely surrounded by hills or mountains.] |
||
1068 | zul-muzh:lava lake |
||
1069 | na'~:at|for|to(wards) ~ |
||
1070 | nafek:organ (med.) |
||
1071 | pi'nafek:gland ["small organ"] |
||
1072 | nahr:discipline |
||
1073 | ex=:[see /Kolinahr/] |
||
1074 | Nath-Pal-Nahr:? |
||
1075 | nahp:thoughts |
||
1076 | ex=>Nahp - hif-bi tu throks.<:Your thoughts, give them to me. ["Thoughts - to-me you give."] |
||
1077 | nakarat:endeavor (n.) |
||
1078 | nakh-tor:(to) index |
||
1079 | mes-nakh-tor:(to) cross-index |
||
1080 | mes-nakhan:cross-indexing |
||
1081 | nala:cell |
||
1082 | nala-litra:cell culture |
||
1083 | nalatra:tissue |
||
1084 | sakasu-nalatra-neshuhk:biotroph ["bring-out-being-tissue-parasite"] |
||
1085 | torupik nalatra-ifis:active transport ["working tissue-transport"] |
||
1086 | naliveh:? |
||
1087 | nam:existence |
||
1088 | nam-tor:(to) be|exist |
||
1089 | ex=Nam-tor la reh Vuhlkansu -- Sarek - Spohkh heh Saavik.:There are three Vulcans here: Sarek, Spock and Saavik. |
||
1090 | ex=Nam-tor wehk pla-kur kovlar svi'solai hi zam yon-kur kovlar.:There are many blue stones on the field but few red stones. |
||
1091 | nam-tor ish:that is ["to-be it"] |
||
1092 | namishau:(to) adjust ["existence-now-break"] |
||
1093 | namishaya:adjustment |
||
1094 | nash-~:this ~ |
||
1095 | nash-veh:I|me ["this-one"] |
||
1096 | onash-veh:me [when spoken by a superior about themselves, "honored this-one"] |
||
1097 | t'nash-veh:my|mine |
||
1098 | nashiv-tor:(to) attack |
||
1099 | nashivan:attacking |
||
1100 | ravot-nashivanik:entomopathogenic (adj., med.) ["insect-attacking"] |
||
1101 | natuhn:? |
||
1102 | natya(-~):different ~ |
||
1103 | ex=>Na'natya-is - natya-shid.<:"For different use, a different form." —Tenek of Shi'Han |
||
1104 | natyan:difference |
||
1105 | natuhn:box |
||
1106 | navun:success |
||
1107 | nau:9 (enum.) |
||
1108 | nau'rak:9th (TGV) |
||
1109 | naur-~:9th ~ |
||
1110 | nauyik:9 (adj.) |
||
1111 | naukuh:9 (card.) |
||
1112 | ne['-]~:under~|shallow ~ |
||
1113 | nehau:(to) rot ["under-add"] |
||
1114 | ex=Nehau urozh svi'solai.:The crops are rotting in the field. |
||
1115 | ne-yartra:[see /yar/] |
||
1116 | nef:shelf |
||
1117 | nehg:? |
||
1118 | nei:? |
||
1119 | nem-tor:(to) take |
||
1120 | ex=Vesht tar-tor Surak >Nam-tor ri thrap wilat nem-tor rim.<:Surak said, "There is no offense where none is taken." ["Past say Surak >To-be not offense where to-take none.<"] |
||
1121 | nemut:enemy ["he who takes (e.g. water, without asking)"] |
||
1122 | nenik:simple (gr.) |
||
1123 | nentu:frame |
||
1124 | starun-nentular:speech frames ("> — <") [used as quotation marks/double quotes in FSE] |
||
1125 | ex=:see /nemtor/ for an example |
||
1126 | tresh-nentular:split-frames ("¦ — ¦") [used for emphasis, like bolding or capitals in FSE] |
||
1127 | ex=Nam-tor ish ¦suk¦ sehlat..:That is a *big* /sehlat/! |
||
1128 | tuhsk-nentular|wuh-nentular:comment frames|single frames ("| — |") [used like parantheses in FSE] |
||
1129 | ex=Dungi nam-tor keh os-yel-hali | ek s'kadvin | moguhshau.:Four old starships (all out of commission) will be scrapped. ["Will be four old-star-ship | all out-of-commission | scrap."] |
||
1130 | nesh-~:black ~ |
||
1131 | nesh-kur:black |
||
1132 | ex=Sehlat nesh-kur hi le-matya wan-kur.:The /sehlat/ is black but the /le-matya/ is white. |
||
1133 | neshuk:ink (n.) |
||
1134 | nesh-tor:(to) cut |
||
1135 | el'neshek:scissors |
||
1136 | neshuhk:parasite (biol.) |
||
1137 | neshuhkolsu:parasitoid |
||
1138 | ek'neshuhk:obligate parasite |
||
1139 | ne-neshuhk:hyperparasite |
||
1140 | on-neshuhk:facultative parasite |
||
1141 | si-neshuhk:ectoparasite |
||
1142 | tvi-neshuhk:endoparasite |
||
1143 | ul-neshuhk-kastik:partial parasite ["partial-parasite-plant"] |
||
1144 | nev-kur:maroon (color) |
||
1145 | ni:so |
||
1146 | nikh:eye (anc., obs.) [only used poetically in Golic Vulcan] |
||
1147 | nodolau:? |
||
1148 | norn-la-hal:/Norn-la-hal/ (change of status from child to adult; anc.) |
||
1149 | noshau:(to) stand |
||
1150 | nosh:condition [inferred] |
||
1151 | nosh-rubaik tor-zhit:condition-change verb (gr.) ["condition-changing do-word"] |
||
1152 | nosh-vohraya:[see /vohraya/] |
||
1153 | nosh-zhit:condition-word (gr.) |
||
1154 | ek'nosh:climate (meteo.) ["all-condition"; inferred] |
||
1155 | suk'shal-ek'nosh:macroclimate (biol.) ["big-zone-all-condition"] |
||
1156 | pi'shal-ek'nosh:microclimate (biol.) ["small-zone-all-condition"] |
||
1157 | pid-samek-ek'nosh:boreal climate (meteo.) ["high-cold-all-condition"] |
||
1158 | esh-pehkaya-nosh:apnea (med.) ["breathe-stop-condition"] |
||
1159 | fam-dvunel-nosh:akinesia (med.) ["without-?-condition"] |
||
1160 | fam-fnish-nosh:anosmia (med.) ["without-?-condition"] |
||
1161 | rika-tchakat-nosh:astigmatism (med.) ["not-same-?-condition"] |
||
1162 | fam-kitaya-nosh:agraphia (med.) ["without-writing-condition"] |
||
1163 | fam-kur-nosh:albinism (med.) ["without-color-condition"] |
||
1164 | natya-mor-nosh:heterophylly (biol.) ["different-?-condition"] |
||
1165 | fam-naglashaya-nosh:agnosia (med.) ["without-?-condition"] |
||
1166 | rish-nahp-nosh:acataphasia (med.) ["?-thoughts-condition"] |
||
1167 | dvunek-pak-nosh:amyotrophia (med.) ["?-?-condition"] |
||
1168 | (dvunekik) karik'es-pak-nosh:asthenia (med.) ["(?) ?-?-?-condition"] |
||
1169 | fam-sakal-nosh:anorchia (med.) ["without-?-condition"] |
||
1170 | pid-sash-nosh:acidemia (med.) ["high-acidic-condition"] |
||
1171 | ritsuri-sash-nosh:acidosis (med.) ["irregular-acidic-condition"] |
||
1172 | fam-sharushan-nosh:atresia (med.) ["without-?-condition"] |
||
1173 | sokasitau-solek-nosh:tilth (biol.) ["?-?-condition"] |
||
1174 | pid-sovash-nosh:alkalemia (med.) ["high-alkaline-condition"] |
||
1175 | ritsuri-sovash-nosh:alkalosis ["irregular-alkaline-condition"] |
||
1176 | fam-thas-nosh:agalactia (med.) ["without-?-condition"] |
||
1177 | fam-thasek-nosh:amastia (med.) ["without-?-nosh"] |
||
1178 | ritsuri-vazhaya-nosh:anuria (med.) ["irregular-?-condition"] |
||
1179 | spoh-wadi-nosh:achromasia (med.) ["?-?-condition"] |
||
1180 | fam-zalu-nosh:azymia (med.) ["without-?-condition"] |
||
1181 | pa-noshik:ambient (med.) ["?-conditional"] |
||
1182 | noshtra:characteristic (n.) [inferred] |
||
1183 | tash-noshtra-tal:eugenics ["?-characteristic-science"] |
||
1184 | prah-noshtralar:acquired characteristics (biol.) |
||
1185 | dau-tukh t'sa-noshtra:androgen (med.) |
||
1186 | nu(-~):down-~ |
||
1187 | nuktru-~:lowlands ~ |
||
1188 | Nuktru-Golik:Lowlands Golic (Vulcan language) |
||
1189 | numo(-~):microscopic ~ |
||
1190 | ex=numo-kushel:an insignificant bird [one that is so small that it is almost not worth mentioning, but can also mean that it is a bird that is totally adorable] |
||
1191 | numo-zan-vel:microscope ["microscopic-view-thing"] |
||
1192 | nuh'~:too ~ (adj.) |
||
1193 | o~:honored ~ |
||
1194 | osu:sir|madam ["honored person"] |
||
1195 | odva:? |
||
1196 | og-tor:(to) sew |
||
1197 | ex=Og-tor Sonok os sai-vel.:Sonok sews old clothes. |
||
1198 | oh:8 (enum.) |
||
1199 | ex=Stau oh le-matya sehlatlar t'etek.:Eight /le-matyas/ kill our /sehlats/. ["Kill eight /le-matya/ /sehlats/ of-us."] |
||
1200 | oh'rak:8th (TGV) |
||
1201 | ex=Stehr-sehlat nesh-kur hi oh'rak khav-kur.:The 7th /sehlat/ is black but the 8th is brown. ["Seventh-/sehlat/ black but 8th brown."] |
||
1202 | ohr-~:8th ~ |
||
1203 | ohik:8 (adj.) |
||
1204 | ohkuh:8 (card.) |
||
1205 | ohmor:? |
||
1206 | olau:(to) feel |
||
1207 | ex=Olau tu uf.:How are you? ["Feel you how."] |
||
1208 | on:ourselves |
||
1209 | ex=:see /ma/ for an example |
||
1210 | ooch:? |
||
1211 | oren:study (n.) |
||
1212 | oren-tor:(to) learn|study |
||
1213 | orfikkel:ancestors (anc.) |
||
1214 | orniaga:irritated (anc.; obs.) |
||
1215 | os(-~):old ~ |
||
1216 | os-khaf-mev:? ["?-blood-?"] |
||
1217 | ma'os-~:ancient ~ |
||
1218 | Mha'us-Gollhìkh:Ancient Golic (Vulcan language) |
||
1219 | ot-lan:lieutenant |
||
1220 | ozhika:logic |
||
1221 | ex=Ozhika - fai-tukh heh kenan – nam-tor u'vellar etek saven-tor.:Logic, knowledge and understanding – these are the things we teach. |
||
1222 | ex=>Ozhika -- palik t'kau ri shaht.<:"Logic is the beginning of wisdom, not the end." ["Logic: Beginning of-wisdom not end."] |
||
1223 | oveh:saint ["honored one"] |
||
1224 | ovsot-~:complete (adj.) |
||
1225 | ovsot-ek'rubah:[see /rubah/] |
||
1226 | ovsotik:complete (adj. stand-alone) |
||
1227 | ovsotuhl-~:total ~ (adj.) |
||
1228 | pa'es-~:general ~ |
||
1229 | paik:general |
||
1230 | pakh:stroke (" - ") [used like comma or semicolon in FSE] |
||
1231 | abu-pakh:up-stroke ("|") [used as a virgule ("/") in FSE or in mathematical fractions] |
||
1232 | ex=Orenal T'Luki terrupik wak-krus 1999|2000.:T'Luki studied the Earth period 1999/2000. |
||
1233 | pakhaik:regular |
||
1234 | ripakhaik:irregular |
||
1235 | dah-pakh:double-stroke (" – ", " -- ") [used like colon or dash in FSE] |
||
1236 | dahshaya-pakh:separation-stroke (" = ") [used like tilde or hyphen in FSE] |
||
1237 | ek'pakh:full-stroke (" — ", " --- ") [used instead of /dah-pakh/ in classical literature; also equiv. to ellipsis in FSE] |
||
1238 | pa~:by~ |
||
1239 | pa'shi-~:clear ~ ["by-place"] |
||
1240 | pa'shik:clear (adj.) |
||
1241 | pa'shau:(to) clear |
||
1242 | pa'shaya:clearing (n.) |
||
1243 | skapa'shau:(to) clear off |
||
1244 | skapa'shaya:clear-off|clearing-off (n.) |
||
1245 | paki-~:lost ~ |
||
1246 | palikau:(to) begin|commence |
||
1247 | palik:beginning (n.) |
||
1248 | ex=:[see /ozhika/] |
||
1249 | pasu:table (n.) |
||
1250 | patam-sai:cap|hat |
||
1251 | patanafau:(to) design [inferred] |
||
1252 | patanafaya:design (n.) [inferred] |
||
1253 | sai-veltra-patanafausu:custome designer ["clothes-there-designer"] |
||
1254 | patauk:? |
||
1255 | pehkau:(to) stop |
||
1256 | pehkaya:stop (n.) |
||
1257 | dah-pehkaya:double-stop ("..") [used like exclamation mark in FSE; avoid] |
||
1258 | ek'pehkaya:full-stop (".") |
||
1259 | reh-pehkaya:triple-stop ("...") [used like triple exclamation mark in FSE; avoid] |
||
1260 | ex=Tuhsau Rihansular Ta'raf-Shal...:The Romulans are crossing the Neutral Zone!!! |
||
1261 | ulef-pehkaya:half-stop ("'") [affix separator, decimal point] |
||
1262 | pehkamitaya:punctuation |
||
1263 | pelal:robe |
||
1264 | pelakh:filament |
||
1265 | pen(-~):short |
||
1266 | pi('~):little|small |
||
1267 | ex=Sehlat pi.:The /sehlat/ is small. |
||
1268 | ex=Sehlat pi hi le-matya suk.:The /sehlat/ is small but the /le-matya/ is big. |
||
1269 | ex=T'Luki pi.:T'Luki is small. |
||
1270 | pi-~:(diminutive) [not to be confused with /pi'/; difference in pronunciation is the missing glottal stop] |
||
1271 | ex=pi-kushel:a little or small bird [can mean size, maturity and/or suggest a level of cuteness or affection] |
||
1272 | ex=pi-T'lar:Li'l T'lar [use with children only] |
||
1273 | mapi-~:very little|small|tiny (diminutive) [see /ma/] |
||
1274 | ex=mapi-kushel:a very little or very small bird [can mean it is very young, a hatchling and/or suggest a level of extreme cuteness or affection] |
||
1275 | pinu-zhit:diminutive (n.) |
||
1276 | pid:high |
||
1277 | pid-kom:matriarch ["high-mother"; from /ko-mekh/] |
||
1278 | pid-masu'es-kasik:hydric (adj.) ["high-moisture-plant-related"] |
||
1279 | pid-masu'es-kastik:hydrophyte ["high-moisture-plant"] |
||
1280 | pidsu:Lord ["high-person"] |
||
1281 | Opidsu:Lord ["honored-high-person"] |
||
1282 | pi'sef:? |
||
1283 | pihl:? |
||
1284 | pil-tor:(to) prepare (food) |
||
1285 | ex=Pil-tor T'Luki yem-tukh.:T'Luki prepares food. ["Prepare T'Luki food."] |
||
1286 | pilsu:cook|food preparer |
||
1287 | opilsu:chef ["honored-person-preparing-food"] |
||
1288 | pitoh:note |
||
1289 | pla'~:back~ |
||
1290 | pla'dor:dorsal [inferred] |
||
1291 | pla'dor-ralek:[see /ralek/] |
||
1292 | pla'rak:reverse [inferred] |
||
1293 | pla'rak-tselaya:[see /tselaya/] |
||
1294 | fu-pla'hinek-zehl:notochord (med.) ["leading-back-bone-line"] |
||
1295 | pla-~:blue ~ |
||
1296 | pla-kur:blue |
||
1297 | po:why |
||
1298 | ex=Nam-tor du tab-ma va'ashiv po.:Why are you late again? ["Be you late again why."] |
||
1299 | po'~:after ~ (chron.) |
||
1300 | pohkau:(to) mind |
||
1301 | polau:(to) jump [?] |
||
1302 | the'polau:(to) sauté |
||
1303 | ex=The'polau Opilsu nev-kur sazhlar.:The chef sautés the maroon-colored vegetable. |
||
1304 | pontau:(to) breed|mate [inferred] |
||
1305 | pon farr:/Pon farr/ (anc.) ["breeding time"] |
||
1306 | pontal:bred |
||
1307 | poprah:(to) receive |
||
1308 | ex=>I'poprah fasei setebihk t'ovsotuhl-ozhika.<:"Now receive from us this symbol of total logic." ["Now-receive this-here symbol of-total-logic."] |
||
1309 | proprahik:received [inferred] |
||
1310 | pral:wave (n.) |
||
1311 | dah-pral:double-wave (" ﹌ ") [used as "et al." is used in FSE] |
||
1312 | ex=Kital s'Sonok - T'Pral - Voluk ﹌:Written by Sonok, T'Pral, Voluk et al. |
||
1313 | psethau:(to) dry (out) |
||
1314 | pseth-~:dry ~ |
||
1315 | pseth-tevun-yonuk:[see /tevun-yonuk/] |
||
1316 | pstha:(to) search [irr. strong v.] |
||
1317 | ex=Pstha Sonok laptra na'sehlat.:Sonok searches the forest for the /sehlat/. |
||
1318 | ex=Pstha T'Luki muzh na'aluklar.:T'Luki searches the pond for fish. |
||
1319 | psthan:search (n.) |
||
1320 | psthayan:searching |
||
1321 | pthak:? |
||
1322 | pthak-bosh:? |
||
1323 | puk-tor:(to) fight |
||
1324 | puyek:washer (appliance) |
||
1325 | sov-puyek:air cleaner |
||
1326 | puyan-achut:[see /achut/] |
||
1327 | ek'puyik:sterile ["full-?"] |
||
1328 | ra:what |
||
1329 | ex=Nam-tor wak ra.:What time is it? ["Be time what."] |
||
1330 | ragtau:(to) introduce [inferred] |
||
1331 | ragtaya:introduction |
||
1332 | ragtayalar:introductions |
||
1333 | rai:no |
||
1334 | ri:not |
||
1335 | ex=ri bolau nash-veh:I do not need ["not need this-one"] |
||
1336 | ex=Ri tishau sa-veh ko-veh.:He does not like her. ["Not like male-one female-one."] |
||
1337 | ex=Tishau sa-veh ri ko-veh.:he does not like *her*. ["Like male-one not female-one."] |
||
1338 | ex=Tishau ri sa-veh ko-veh,:*He* does not like her. [Like not male-one female-one."] |
||
1339 | ex=Tishau Sonok T'Sau hi ri T'Pan,:Sonok likes T'Sau but not T'Pan. ["Likes Sonok T'Sau but not T'Pan."] |
||
1340 | ex=Tishau ri Sonok hi Stonn T'Pol.:Sonok does not like Stonn but he likes T'Pol. [single verb is not repeated: "Likes not Sonok but Stonn T'Pol."] |
||
1341 | ex=Ri tishau Sonok heh Stonn T'Pol.:Sonok and Stonn don't like T'Pol. ["Not like Sonok and Stonn T'Pol."] |
||
1342 | ex=Ri tishau il bolau Sonok uzh dunaplar.:Sonok does not like or need new books. ["Not like or need Sonok new books."] |
||
1343 | ex=Tishau hi ri bolau Sonok uzh dunaplar.:Sonok likes but does not need new books. ["Like but not need Sonok new books."] |
||
1344 | ex=Ri tishau mavau T'Pan ka'athaira.:T'Pan does not like to play the /ka'athyra/. [/ri/ precedes helper verb: "Not like play T'Pan /ka'athyra/."] |
||
1345 | ex=Ri tishau nash-veh du.:I do not like you. |
||
1346 | ex=Ri tishau sehlat nash-veh.:The /sehlat/ does not like me. |
||
1347 | ex=Ri tishau Sonok T'Pan.:Sonok does not like T'Pan. |
||
1348 | ex=Ri tishau sa-veh nash-veh il ko-veh.:He does not like me or her. |
||
1349 | ex=Tishau T'Pol Stonn hi ri Sonok.:T'Pol likes Stonn but not Sonok. |
||
1350 | ex=Ri tishau le-matya etek.:The le-matya does not like us. |
||
1351 | ex=Tishau Stonn heh Sonok nash-veh hi ri du.:Stonn and Sonok like me but not you. |
||
1352 | ex=Tishau savas hi ri kahm.:We like fruit but not meat. |
||
1353 | ex=Tishau T'Pol ri Stonn hi Sonok.:T'Pol does not like Stonn but likes Sonok. |
||
1354 | ex=Tishau du Stonn - T'Pol heh T'Pan hi ri Sonok.:You like Stonn, T'Pol and T'Pan but not Sonok. |
||
1355 | ex=Ri tishau Sonok Stonn - T'Pol il T'Pan.:Sonok does not like Stonn, T'Pol or T'Pan. |
||
1356 | ex=Tishau hi ri bolau T'Luki shur.:T'Luki likes but does not need soup. |
||
1357 | ex=Ri tishau mavau Stonn ryill.:Stonn does not like to play the /ryill/. |
||
1358 | ex=Tishau tu ri nash-veh.:You do not like me. |
||
1359 | ex=Ri tishau sehlat Spola.:The /sehlat/ does not like Spola. |
||
1360 | ex=Ri tishau T'Pan Sonok.:T'Pan does not like Sonok. |
||
1361 | ex=Ri tishau au nash-veh il du.:They do not like me or you. |
||
1362 | ex=Tishau Kirk McCoy hi ri Bishop.:Kirk likes McCoy but not Bishop. |
||
1363 | ex=Ri tishau le-matya sa-veh.:The le-matya does not like him. |
||
1364 | ex=Tishau nash-veh kahm hi ri savas.:I do not like meat but I like fruit. |
||
1365 | ex=Tishau T'Pring ri Spock hi Stonn.:T'Pring does not like Spock but she likes Stonn. |
||
1366 | ex=Tishau Sonok heh Stonn du hi ri nash-veh.:Sonok and Stonn like you but not me. |
||
1367 | ex=Tishau ko-veh Sonok - T'Luki eh T'Sai hi ri T'Pol.:Sonok likes her, T'Luki and T'Sai, but not T'Pol. |
||
1368 | ex=Ri tishau Vorik Stonn - T'Pring il T'San.:Vorik does not like Stonn, T'Pring or T'San. |
||
1369 | ex=Tishau hi ri bolau Sonak thas.:Sonok likes but does not need /thas/. |
||
1370 | ex=Ri tishau mavau Tuvok kal-toh.:Tuvok does not like to play /kal-toh/. |
||
1371 | ri~:no-|non-~|ir-~|anti-~ |
||
1372 | Rihansu:Romulan ["no-?-person"] |
||
1373 | rim:none |
||
1374 | riyin:negation |
||
1375 | Raidzhelsu:Rigellian |
||
1376 | ralash:sound |
||
1377 | ralash-fam-~:silent ~ ["sound-without"] |
||
1378 | ralash-famik:silent |
||
1379 | ralash-tanaf:music ["sound-art"] |
||
1380 | ralek:fin (biol.)|dorsal (tech.) [partially inferred] |
||
1381 | pla'dor-ralek:dorsal fin (biol.) |
||
1382 | harr-ralek:caudal fin |
||
1383 | tersau-ralek:connecting dorsal (tech.) ["connect-fin"] |
||
1384 | ralek-weil:[see /weil/] |
||
1385 | ras(-~):heavy ~ |
||
1386 | rasath:weight (n.) |
||
1387 | rasahkos:bad |
||
1388 | weh-rasahkos:worse |
||
1389 | ravot:insect|bug |
||
1390 | rau-nol:? |
||
1391 | redzh(-~):mild |
||
1392 | reh:three (enum.) |
||
1393 | ex=Ma ko-veh reh snauk.:She has three forks. ["Have female-one three fork."] |
||
1394 | ex=Nesh-tor ko-kan reh krus t'kap.:The girl slices three loafs of bread. ["Cut girl three piece of-bread."] |
||
1395 | reh-~:tri-~|triple-~ |
||
1396 | reh'rak:third (TGV) |
||
1397 | rehr-~:third ~ |
||
1398 | rehik:three (adj.) |
||
1399 | rehkuh:three (card.) |
||
1400 | resha:(to) rage |
||
1401 | reshan:rage (n.) |
||
1402 | reshen-~:angry ~ |
||
1403 | reshnek:angry |
||
1404 | ret'kuv:washer (spacer) |
||
1405 | ri:[see /rai/] |
||
1406 | rihinek:cartilage (biol.) |
||
1407 | rihinek-pleshek:cartilage crusher (med.) |
||
1408 | ro'fori:information (anc.) [originally a compound word] |
||
1409 | rom(-~):good ~ |
||
1410 | ohrom:excellent ["eightfold good"] |
||
1411 | rok-tor:(to) hope |
||
1412 | ex=Rok-tor nash-veh tal-tor os-dunap.:I hope to find the old book. ["Hopes this-one to-find old-book."] |
||
1413 | weh-rom:better |
||
1414 | ru'lut:mouth |
||
1415 | ru'lut-masu:saliva ["mouth-water"] |
||
1416 | ru'lut-sai:napkin ["mouth-cloth"] |
||
1417 | rubah:change (n.) |
||
1418 | ex=>Rubah -- gehnli tor-bosh t'ek'nam.<:"Change is the essential process of all existence." ["Change: Essential process of-all-existence."] |
||
1419 | rubah'es=metamorphism |
||
1420 | mestaya-ek'rubah'es:contact metamorphism |
||
1421 | ek'rubah:metamorphosis ["full-change"] |
||
1422 | ovsot-ek'rubah:complete metamorphosis ["total-metamorphosis"] |
||
1423 | vohr-ek'rubah:gradual metamorphosis ["slow-metamorphosis"] |
||
1424 | ha'gel-rubah-dvun:[see /ha'gel/] |
||
1425 | rubai:(to) change ["change-now"; see /i'/?] |
||
1426 | wakrubau:(to) evolve [inferred] |
||
1427 | wakrubaya:evolution ["time-change"] |
||
1428 | rubihalan:transition (n.) ["change-going"] |
||
1429 | rubilau:(to) adapt |
||
1430 | rubilau-vel:adapter ["adapt-thing"] |
||
1431 | rubilaya:adaptation |
||
1432 | rubitau:(to) modify [inferred] |
||
1433 | rub-zhit:adjective ["modifying-word"] |
||
1434 | rub-zhit-shidlar:adjectival forms |
||
1435 | rubitaya:alteration|modification (n.) |
||
1436 | rubitayek:modifier |
||
1437 | s':from|out of |
||
1438 | sa(-~):male |
||
1439 | sa-kan:boy ["male-child"] |
||
1440 | sa-kozauk:male-specific |
||
1441 | sa-mekh:father |
||
1442 | osa-mekh:father ["honored father"] |
||
1443 | sa-veh:he ["male-one"; TGV] |
||
1444 | t'sa-veh:his |
||
1445 | ex=Nem-tor ko-kan dunap t'sa-veh.:The girl takes his book. |
||
1446 | sasu:man ["male-person"] |
||
1447 | osa(su):gentleman|sir ["honored man"] |
||
1448 | sa-telsu:husband |
||
1449 | ex=Sonok dah'rak sa-telsu t'nash-veh.:Sonok is my second husband. ["Sonok second husband of-this-one."] |
||
1450 | sahr-~:fast ~ |
||
1451 | sahran:running |
||
1452 | ex=sahran-sehlat:the running /sehlat/ |
||
1453 | sahris:fast |
||
1454 | sahriv:storm (n.) |
||
1455 | sahrafel:(to) trust |
||
1456 | sai-vel:clothes ["?-thing"?] |
||
1457 | sai-veltra:custome ["clothes-there"; inferred] |
||
1458 | sal:blow (n.) [wind] |
||
1459 | salur:(to) blow [wind; irr. strong v.] |
||
1460 | ex=Salur salan.:The wind blows. |
||
1461 | ex=Salur sahris salan.:The wind is blowing quickly. [adverbial form] |
||
1462 | ex=Salur sahr-salan.:The quick wind is blowing. [adjectival form] |
||
1463 | saluran:blowing |
||
1464 | salan:wind |
||
1465 | tevun-yonuk-planik falek-yetur-salan:monsoon ["season-backed heat-drive(n)-wind"] |
||
1466 | sala-~:native ~ |
||
1467 | salatik:native |
||
1468 | salasharaya:pronunciation ["native-?"] |
||
1469 | salasu:native (n.) ["native-person"] |
||
1470 | sam-~:cold ~ |
||
1471 | samek:cold (adj.) |
||
1472 | pid-samek:boreal ["high-cold"; inferred] |
||
1473 | pid-samek-ek'nosh:[see /ek'nosh/] |
||
1474 | pid-samek-kastik:hekistotherm ["high-cold-plant-related"] |
||
1475 | pid-samek-laptra:boreal forest ["high-cold-tree-there"] |
||
1476 | samm:? |
||
1477 | sanoi:? |
||
1478 | sarlah:(to) come|arrive |
||
1479 | ex=Sarlah wuh le-matya..:There is a le-matya coming! |
||
1480 | ex=Vesht sarlah nemut | Kardassular || il sos'eh Dzhem-Hadaru || |.:The enemy (the Cardassians [or perhaps the Jem-Hadar]) arrived. |
||
1481 | ex=ki'sarlah:has come|arrived |
||
1482 | abu-sarlah:(to) come up |
||
1483 | abu-sarlahn:coming-up|upcoming |
||
1484 | fasarlah:(to) come forward |
||
1485 | fasarlahn:coming-forward|forward-coming |
||
1486 | nusarlah:(to) come down, descend |
||
1487 | nusarlahn:come-down, down-coming, descent (n.) |
||
1488 | visarlah:(to) come in/into|enter [referring to beings; otherwise use /svi-tor/] |
||
1489 | visarlahn:coming-in|in-coming|entry |
||
1490 | sash-~:acidic ~ |
||
1491 | sashik:acidic |
||
1492 | sash-savas:citrus-like fruit ["acidic-fruit"] |
||
1493 | sastorau:(to) make a breakthrough |
||
1494 | sastoraya:breakthrough |
||
1495 | saul:shout (n.) |
||
1496 | saul-tor:(to) shout |
||
1497 | savas:fruit |
||
1498 | sav'el:shirt |
||
1499 | saven-tor:(to) teach |
||
1500 | savensu:teacher ["teaching-person"; usually /osavensu/, see o~] |
||
1501 | osavensu:teacher ["honored teacher", as a token of respect] |
||
1502 | sayek:? |
||
1503 | sazh:vegetable |
||
1504 | sees:? |
||
1505 | seheik:pilgrims (borr.) ["declared ones"] |
||
1506 | sehlat:/sehlat/ (bear-like, often domesticated, animal, with six-inch fangs) |
||
1507 | ex=nesh-kur sehlat:black (kind of) /sehlat/ |
||
1508 | sehtebihk:symbol (n.) |
||
1509 | ahm-sehtebihk:name symbol (" ° ") [used as italics are used with names and titles in FSE] |
||
1510 | heh-sehtebihk:and symbol (" • ") [used as an ampersand is used in FSE] |
||
1511 | ex=Vesht telv-tor nash-veh dunap °Dor • Gu-Vam°.:I read (in the past) the book "Honor & Duty". |
||
1512 | shiyu-sehtebihk:degree symbol (" ¯ ") [used as the degree symbol is used in FSE] |
||
1513 | ex=Nam-tor falek'es 45 ¯C.:The temperature is 45 °C. |
||
1514 | su'us-sehtebihk:number symbol ("ℵ") [used as "#" is used in FSE] |
||
1515 | ex=Bolau T'Krel ℵ2 kitau-fek.:T'Krel needs a #2 pencil. |
||
1516 | zek-sehtebihk:order symbol (" ☐ ") [used as an ordinal indicator like "nd", "rd", "st" and "th" are used with numbers in FSE, although normally limited to handwritten text] |
||
1517 | ex=Nam-tor Spock 1☐ heh Kirk 2☐.:Spock is 1st and Kirk is 2nd. |
||
1518 | sele-an t'li:/Sele-an-t'li/ (secondary level of adult discipline; anc.) |
||
1519 | senepa:? |
||
1520 | set-tor:(to) drop |
||
1521 | ex=Set-tor Rihansu suk'snauk fi'yar-pasu.:The Romulan drops the big fork on the green table. |
||
1522 | sfith:? |
||
1523 | sha':your|his|her|its|our|your (pl.)|their own [inferred from /sha'koshtri/ and /sha'maat-pid-kom/] |
||
1524 | shad (MGV)|shi'nahp (TGV):brain |
||
1525 | shan:transfer (n.) [inferred from /shan-hali/ and /lashan/] |
||
1526 | shaht:end (n.) |
||
1527 | shahov:beach (n.) |
||
1528 | pid-shahov:backshore (geol.) ["high-beach"] |
||
1529 | shati-~:automatic ~ |
||
1530 | shatik:automatic |
||
1531 | shau:(to) break |
||
1532 | shaukaush:passion(s) (anc.) ["break-wisdom"] |
||
1533 | dahshau:(to) separate ["two-break"; see /dah/] |
||
1534 | dahshaya:separation |
||
1535 | shai:self |
||
1536 | shailar:selves ["self-plural"] |
||
1537 | ek'shailar:themselves ["all-selves"] |
||
1538 | shaik:odd ["broken"] |
||
1539 | shal:zone (n.) ["broken thing"] |
||
1540 | elkhrul-shal:area ["whole-zone"] |
||
1541 | shaya:break (n.) |
||
1542 | shayaf:ego |
||
1543 | ex=masuk-shayaf:a very big ego [insult] |
||
1544 | tal-shaya:/Tal-shaya/ (anc. technique once used for merciful execution) ["science-of-breaking" another's neck with one hand] |
||
1545 | pleshau:(to) crush [inferred] |
||
1546 | plesh:crush (n.) |
||
1547 | plesh-gluder:crush depth (ocean.) |
||
1548 | moguhshau:(to) scrap ["waste-break"] |
||
1549 | svi-shau:(to) interrupt ["into-break"] |
||
1550 | svi-shaya:interruption |
||
1551 | vravshau:(to) fail [reg. strong v.] |
||
1552 | ex=Vravshau sa-kan nisan.:The boy fails the test. |
||
1553 | ex=>Du vravshal srashiv t'Kolinahr.<:"You have not achieved Kolinahr." ["You failed achievement of-Kolinahr."] |
||
1554 | vravshaun:failing |
||
1555 | vravshaya:failure |
||
1556 | vashau:(to) destroy |
||
1557 | ex=Vashau salan svailar svi'ne-yartra.:The wind is destroying the flowers in the meadow. |
||
1558 | she:scream (n.) |
||
1559 | shei:(to) scream [irr. strong v.] |
||
1560 | ex=Shei le-matya.:The /le-matya/ screams. |
||
1561 | shein:screaming |
||
1562 | shen:rise|ascent (n.) |
||
1563 | she-tor:(to) rise|ascend|go up |
||
1564 | sheyan:rising|ascending |
||
1565 | she'rak:east ["rise-direction", referring to sunrise] |
||
1566 | shetau:(to) grow |
||
1567 | ex=:see /ma/ for an example |
||
1568 | sheh:6 (enum.) |
||
1569 | shehik:6 (adj.) |
||
1570 | shehkuh:6 (card.) |
||
1571 | sheh'rak:6th (TGV) |
||
1572 | shehr-~:6th ~ |
||
1573 | shitau:(to) place|put |
||
1574 | ex=Shitau Sonok ras-dunap fi'suk'pasu.:Sonok puts the heavy book on the big table. |
||
1575 | shi'~:place of ~ |
||
1576 | shi'dunap:library ["place-of-book"] |
||
1577 | shi'oren:institute ["place-of-study"] |
||
1578 | ex=Shi'Oren t'Gen-Lis Vuhlkansu:Vulcan Language Institute ["place-of-study of-language Vulcan"] |
||
1579 | shi'kwai:wilderness ["place-of-wild"] |
||
1580 | shid:form (n.) |
||
1581 | shidorau:(to) form |
||
1582 | shidoraya:forming (ger.) |
||
1583 | ex=Forming Diminutives & Augmentatives:Shidoraya t'Pinu-Zhitlar heh Hayat-Zhitlar |
||
1584 | shit~:(related to position) |
||
1585 | fe-shitak:preposition |
||
1586 | fe-shitakik:prepositional |
||
1587 | ex=fe-shitakik tor-zhitlar:prepositional verbs |
||
1588 | shif:pair |
||
1589 | ex=shiflar t'vel-zhit - tor-zhit:noun-verb pairs |
||
1590 | pashif:(to) match |
||
1591 | pashifan:matching |
||
1592 | shivaya:paralysis (med.) |
||
1593 | ul-shivaya:paresis (med.) |
||
1594 | shoret:(to) call out|beckon |
||
1595 | kwi'shoret:(to) call out to/beckon from far away |
||
1596 | kwi'shoren:calling-out to/beckoning from far away |
||
1597 | shur:soup |
||
1598 | shur t'plomik:/plomeek/ soup |
||
1599 | ex=Tishau T'Luki kap k'shur t'plomik t'Sonok.:T'Luki likes bread with Sonok's /plomeek/ soup. |
||
1600 | snauk:fork (n.) |
||
1601 | skladan:message |
||
1602 | skveon-~:east ~ |
||
1603 | Skveon-Mershtijki:East Mershtak |
||
1604 | pla'yumaya t'skaun-sa'haf-tuhllar:gastroesophageal reflux ["back-? of-?-?-?"] |
||
1605 | slah:fiber (biol.) |
||
1606 | slah-kov|slah-tukh:asbestos |
||
1607 | slahtra:bundle (med.) |
||
1608 | pi'slahtra:fascicle (med.) |
||
1609 | slor:sweet [inferred] |
||
1610 | slor-tukh:sugar (biol.) ["sweet-stuff"] |
||
1611 | pid-nosh t'slor-tukh svi'vazh:glycosuria (med.) ["high-? of-sweet-stuff inside-?"] |
||
1612 | kau-slor-tukh:pentose (biol.) ["five-sweet-stuff"] |
||
1613 | lapan-slor-tukh:xylose (biol.) ["?-sweet-stuff"] |
||
1614 | nen-slor-tukh:glucose (biol.) ["single-sweet-stuff"] |
||
1615 | ritsuri-nosh t'nen-slor-tukh svi'vazh:glucosuria (med.) ["irregular-? of-single-sweet-stuff inside-?"] |
||
1616 | khaf-slor-tukh:blood sugar (med.) ["blood-sweet-stuff"; inferred] |
||
1617 | pid-nosh t'khaf-slor-tukh:hyperglycemia (med.) ["high-? of-blood-sweet-stuff"] |
||
1618 | nuk-nosh t'khaf-slor-tukh:hypoglycemia (med.) ["low-? of-blood-sweet-stuff"] |
||
1619 | nalesh-slor-tukh:ketose (biol.) ["?-sweet-stuff"] |
||
1620 | potau-slor-tukh:sucrose (biol.) ["?-sweet-stuff"] |
||
1621 | savas-slor-tukh:fructose (biol.) ["fruit-sweet-stuff"] |
||
1622 | sheh-slor-tukh:hexose (biol.) ["six-sweet-stuff"] |
||
1623 | thas-slor-tukh:lactose (biol.) ["?-sweet-stuff"] |
||
1624 | sochya-bosh(-~):peaceful ~ |
||
1625 | solai:field (agr., fig.) |
||
1626 | sovash-~:alkaline |
||
1627 | sovashik:alkaline |
||
1628 | spoh:? |
||
1629 | spol:pump (n.) |
||
1630 | khaf-spol:[see /khaf/] |
||
1631 | srashiv:achievement |
||
1632 | starun:speech |
||
1633 | stariben:(to) talk |
||
1634 | ex=>Kup stariben (ha).<:"Can you speak?" ["Can speak (yes)."] |
||
1635 | stau:(to) kill |
||
1636 | ex=Stau le-matya sehlat t'dular.:The /le-matya/ kills your (pl.) /sehlat/. |
||
1637 | steh:7 (enum.) |
||
1638 | steh'rak:7th (TGV) |
||
1639 | stehr-~:7th ~ |
||
1640 | stehik:7 (adj.) |
||
1641 | stehkuh:7 (card.) |
||
1642 | stonn:? |
||
1643 | stor-~:advanced |
||
1644 | ex=stor-shidlar:advanced forms |
||
1645 | stron-tor:(to) escape |
||
1646 | stukh:(outer) space ["from-stuff"?; see /tukh/] |
||
1647 | su:person |
||
1648 | ~su:~ person [e.g. (o)savensu -- (honored) teacher, "(honored) teaching person"] |
||
1649 | osu:gentleman|sir|lady|madam [generic term, "honored person"] |
||
1650 | osular:gentlemen|sirs|ladies|ladies & gentlemen ["honored people"] |
||
1651 | su'us:number (n.) |
||
1652 | suk('~):big ~ |
||
1653 | ex=Sonok suk.:Sonok is tall. ["Sonok is big."] |
||
1654 | suk-~:big (augmentative) |
||
1655 | ex=suk-sehlat:a big or large /sehlat/ [can mean size, maturity and/or suggest a level of some clumsiness or brutishness. It can occasionally be taken as an endearment, just as in the FSE construction "big ole /Sehlat/".] |
||
1656 | ex=suk-Spola:Big Spola [only use with children] |
||
1657 | eksuk-~:exceedingly big (augmentative; almost too big to be described) [see /ek/] |
||
1658 | ex=eksuk-sehlat:a gargantuan /sehlat/ [so big, that it is frightening or monstrous. This would conjur up the thought of a cinematic monster, like Godzilla or King Kong.] |
||
1659 | masuk-~:very big (indeed)|gigantic|huge (augmentative) [see /ma/] |
||
1660 | ex=masuk-sehlat:a very big or very large /sehlat/ [can mean it is old, full-grown and/or suggest a high level of clumsiness or brutishness] |
||
1661 | tsuk-~:common ~ ["of-big"?] |
||
1662 | Tsuk-Zukitan:Common Script (Vulcan writing script) |
||
1663 | tsuri(-~):common|regular|usual ~ |
||
1664 | ritsuri(-~):uncommon|irregular|unusual ~ |
||
1665 | svai:flower |
||
1666 | svep:door |
||
1667 | ex=Le-matya na'svep heh sehlat na'yon.:The /le-matya/ is at the door and the /sehlat/ is at the fire. |
||
1668 | ex=Svep pi eh yon suk.:The door is small and the fire is big. |
||
1669 | t'~:of|belonging to ~ |
||
1670 | t'forti:finally (anc.) |
||
1671 | t'hai'la:(close[st]) friend|soulmate [often transcribed /t'hyla/] |
||
1672 | t'san s'at:a process of eliminating emotions (anc.) |
||
1673 | (ho-)ta'a:/taal/ (traditional Vulcan hand salute) [right hand raised vertically so that the palm is shown to the person greeted; angle between thumb and index finger, and middle and ring finger, to form a "V" each] |
||
1674 | tab-ma:late (anc.) |
||
1675 | ta('~):later |
||
1676 | tah:unobtainable |
||
1677 | ex=>I'tah tehrai k'etwel.<:"He will not achieve his goal with us." ["Now-unobtainable goal with-us."] |
||
1678 | takov(-~):pretty ~ |
||
1679 | tal:science |
||
1680 | talal:find(ings) (n.) |
||
1681 | tal-tor:(to) find |
||
1682 | patal-tor:(to) detect |
||
1683 | patalan:detection (n.) |
||
1684 | tal-muv:key |
||
1685 | tam:dance (n.) |
||
1686 | tam-tor:(to) dance |
||
1687 | taman:dancing |
||
1688 | tan-tor:(to) give (MGV) |
||
1689 | tanaf:art (n.) |
||
1690 | ta'raf:neutral |
||
1691 | Ta'raf-Shal:Neutral Zone |
||
1692 | tar-tor:(to) say |
||
1693 | taul-tulek:dive tank (ocean.) ["?-?"] |
||
1694 | tav:rate (n.) [inferred from /tselau-tav/] |
||
1695 | te'koshif:architecture (anc.) [originally a compound word] |
||
1696 | teh:100 (enum., card.) |
||
1697 | teh'rak:100th (TGV) |
||
1698 | tehr-~:100th ~ |
||
1699 | tehrai:goal (n.) |
||
1700 | tehik:100 (adj.) |
||
1701 | teh kau-leh:150 (enum., card.) |
||
1702 | teh kau-leh'rak:150th (TGV) |
||
1703 | teh kau-lehr-~:150th ~ |
||
1704 | teh kau-lehik:150 (adj.) |
||
1705 | dah-teh:200 (enum., card.) |
||
1706 | dah-teh'rak:200th (TGV) |
||
1707 | dah-tehr-~:200th ~ |
||
1708 | dah-tehik:200 (adj.) |
||
1709 | leh-teh:1000 (enum., card.) |
||
1710 | leht'rak:1000th |
||
1711 | leh-tehik:1000 (adj.) |
||
1712 | leh-teh kau-teh:1500 (enum., card.) |
||
1713 | leh-teh kau-teh'rak:1500th (TGV) |
||
1714 | leh-teh kau-tehr-~:1500th ~ |
||
1715 | leh-teh kau-tehik:1500 (adj.) |
||
1716 | dah-leh-teh:2000 (enum., card.) |
||
1717 | dah-leh-tehik:2000 (adj.) |
||
1718 | dah-leht'rak:2000th |
||
1719 | tehn:? |
||
1720 | Tela'at:elder (title of respect for advanced age /Kolinahru/) |
||
1721 | Tellarsu:Tellarite |
||
1722 | telv-tor:(to) read |
||
1723 | temok:wall (n.) |
||
1724 | ten-mal:early |
||
1725 | teresh-kah:/Teresh-kah/ (a type of bird) |
||
1726 | ex=Teresh-kah suk.:The /teresh-kah/ bird is big. |
||
1727 | ex=wan-kur teresh-kah:white /teresh-kah/ bird |
||
1728 | teretuhr:together |
||
1729 | terish:combination |
||
1730 | tersau:(to) connect [inferred] |
||
1731 | tersaya:connection [inferred] |
||
1732 | satersau:(to) disconnect |
||
1733 | satersaya:disconnection |
||
1734 | terti-~:compound ~ |
||
1735 | terra:Terra (Earth) |
||
1736 | Terrasu:Terran (Earthling)|Human (n.) |
||
1737 | terrupik:Earth-~|Terran|Human |
||
1738 | tessaya:? |
||
1739 | tevan:fall|descent (n.) |
||
1740 | tev-tor:(to) fall|descend |
||
1741 | ex=Tev-tor wu-lipau fi'lan-tol.:The long knife falls on the floor. |
||
1742 | mestev-tor:[see /mes~/] |
||
1743 | nutev-tor:(to) fall down [see /nu/] |
||
1744 | ex=Nutev-tor Sonok kaiden.:Sonok falls down the stairs. ["Fall-down Sonok stairs."; *not*: /Tev-tor Sonok nu'kaiden./] |
||
1745 | nutevan:downfall, falling-down (n.) |
||
1746 | tevyan(-~):falling|descending |
||
1747 | ex=tevyan-morlar:the falling leaves |
||
1748 | tevi-~:dead ~ |
||
1749 | tevik:dead |
||
1750 | tevul:crash (n.) ["fallen"] |
||
1751 | tevun:year [inferred] |
||
1752 | tevunik:perennial (adj.) ["yearly"] |
||
1753 | wuh-tevunik:annual (adj.) ["one-yearly"] |
||
1754 | dah-tevunik:biennial (adj.) ["two-yearly"] |
||
1755 | tevun-yonuk:season ["year(ly)-burning"; see /yon/] |
||
1756 | pseth-tevun-yonuk:dry season [see /psethau/] |
||
1757 | to'ovau-tevun-yonuk:growing season [see /to'ovau/] |
||
1758 | teh-tevun:century ["hundred-year"; inferred] |
||
1759 | zho-tevun:millennium ["thousand-year"; inferred] |
||
1760 | thanah:adoption |
||
1761 | thanai:(to) adopt [irr. strong v.] |
||
1762 | ex=Thanai Sonok heh T'Luki sa-kan heh ko-kan.:Sonok and T'Luki are adopting a boy and a girl. |
||
1763 | thanain:adopting |
||
1764 | thel-~:fat ~ |
||
1765 | thelik:fat |
||
1766 | thel'an-~:obese ~ |
||
1767 | thel'anik:obese |
||
1768 | thinoi:? |
||
1769 | thon:measurement |
||
1770 | vunai-khlop-thon:field geometry (tech.) ["field-?-measurement"] |
||
1771 | raf-kuv t'vunai-khlop-thon:field geometry circuit (tech.) ["?-? of-field-?-measurement"] |
||
1772 | thon-tor:(to) measure |
||
1773 | thonalik:measured (adj.) |
||
1774 | sov-dukal-vel na'salan-thonan:rawinsonde ["?-?-thing for-wind-measuring"] |
||
1775 | thonan-fek:ruler (med.) ["measuring-?"] |
||
1776 | glu-masutra-thonaya:bathymetry ["deep-?-measuring"] |
||
1777 | thonek:meter (device) |
||
1778 | thonek t'masu-muhs-tuhl:psychrometer ["meter of-water-vapor-contain"] |
||
1779 | thonek t'wan-tin-lanet:ceilometer (meteo.) ["meter of-white-layer-bottom"; device for determining the height of a cloud base] |
||
1780 | thonek t'sov-masu-theklar:disdrometer ["meter of-?-water-?"] |
||
1781 | bal-thonek:calipers (tech.) ["?-meter"] |
||
1782 | numo-bal-thonek:microcaliper ["microscopic-?-meter"] |
||
1783 | seshu-bal-thonek:gravitic calipers ["?-?-meter"] |
||
1784 | falek-thonek:thermometer (tech.) ["heat-meter"] |
||
1785 | falek'es-thonek:thermometer (meteo.) ["temperature-meter"] |
||
1786 | mashuk-falek'es-thonek:bucket thermometer ["?-temperature-meter"] |
||
1787 | galat-thonek:inclinometer ["?-meter"] |
||
1788 | gluder-thonek:depth finder ["depth-meter"] |
||
1789 | halek-dan-thonek:cyclometer ["wheel-rotation-meter"] |
||
1790 | ihn-thonek:densitometer ["?-meter"] |
||
1791 | kahat-thonek t'kas-yar-kurek:fluorometer ["?-meter of-?-green-coloring"] |
||
1792 | khaf-spolik raf-bes-thonek:electrocardiograph ["heart ?-?-meter"] |
||
1793 | khaf-vihish-thonek:sphygmomanometer ["blood-?-meter"] |
||
1794 | kur-thonek:colorimeter ["color-meter"] |
||
1795 | kurtra-thonek:spectrometer ["color-there-meter"] |
||
1796 | masu-thonek:hydrometer ["water-meter"] |
||
1797 | asal-masu-thonek:drosometer ["morning-water-meter"] |
||
1798 | sov-masu-thonek:hygrometer ["?-water-meter"] |
||
1799 | na-sovau-thonek:evaporimeter ["?-?-meter"] |
||
1800 | pidek-thonek:altimeter ["height-meter"] |
||
1801 | dvunek-toranik raf-bes-thonek:electromyograph ["movement-busy ?-?-meter"] |
||
1802 | salan-thonek:anemometer ["wind-meter"] |
||
1803 | seshan-thonek:magnetometer ["?-meter"] |
||
1804 | nu-seshan-thonek:gravimeter ["small-?-meter"] |
||
1805 | shad-pralik raf-bes-thonek:electroencephalograph ["?-? ?-?-meter"] |
||
1806 | smish-thonek:dynamometer ["?-meter"] |
||
1807 | solektra-hutaya-thonek:seismometer ["?-?-meter"] |
||
1808 | sov-ne'hish-thonek:barometer (tech.) ["?-?-meter"] |
||
1809 | sov-vihish-thonek:barometer (ocean.) ["?-?-meter"/"?-?-meter"] |
||
1810 | dvunek-elekik sov-vihish-thonek:aneroid barometer (meteo.) ["inside-? ?-?-meter"] |
||
1811 | vath-yut-thonek:interferometer ["?-way-meter"] |
||
1812 | vul-thonek:climometer ["?-meter"] |
||
1813 | yumau-thonek:flowmeter (geo.)|flow monitor (tech.) ["?-meter"] |
||
1814 | zhu-thonek:audiometer ["hearing-meter"] |
||
1815 | thrap:offense |
||
1816 | throks:(to) give (TGV) |
||
1817 | thurai(-~):next ~ |
||
1818 | tin:layer|stratum (med., geol.) |
||
1819 | to'ovau-tin t'lap-vukhut:[see /to'ovau/] |
||
1820 | wan-tin:cloud layer ["white-layer"] |
||
1821 | wan-tin-lanet:ceiling|cloud base (meteo.) ["white-layer-bottom"] |
||
1822 | thonalik wan-tin-lanet:measured ceiling (meteo.) ["measured white-layer-bottom"] |
||
1823 | tishau:(to) like [reg. strong v.] |
||
1824 | ex=Tishau sa-kan ko-kan,:The boy likes the girl. |
||
1825 | ex=Tishau T'Luki yon-kur heh zhar-kur svailar hi ri nev-kur.:T'Luki likes red and orange flowers but not maroon ones. |
||
1826 | tishaun:liking |
||
1827 | tishaya:like|liking (n.) |
||
1828 | ritishau:(to) dislike |
||
1829 | ex=Ritishau Sonok bar-kas svi'shur t'plomik t'T'Luki.:Sonok dislikes the spice in T'Luki’s /plomeek/ soup. |
||
1830 | tivad:grade (n.) [class] |
||
1831 | ex=Kan t'sa-veh svi'shehr-tivad.:His child is in the 6th grade. ["Child of-male-one in-6th-grade."] |
||
1832 | Tlingansu:Klingon (n.) |
||
1833 | to-pal:coat |
||
1834 | to-sai:cloak |
||
1835 | to'ovau:(to) grow |
||
1836 | to'ovau-tevun-yonuk:[see /tevun-yonuk/] |
||
1837 | to'ovau-tin t'lap-vukhut:cambium (bot.) ["grow-layer of-tree-body"] |
||
1838 | to'ovaya:growth |
||
1839 | nala-to'ovaya:cell growth |
||
1840 | tor:(to) do|make |
||
1841 | ~-tor:(weak verb form) |
||
1842 | tor-bosh:process (n.) |
||
1843 | tor-zhit:verb ["to-do-word"] |
||
1844 | tor-yehat:possible ["make-true"] |
||
1845 | toranik:busy|occupied |
||
1846 | ex=Au toranik svi'solai.:They are busy|occupied in the field. |
||
1847 | ex=Du toranik.:You are busy|occupied. |
||
1848 | toru-zhit:imperative ["make-word"] |
||
1849 | torvel-zhit:gerund |
||
1850 | dotor:(to) plan |
||
1851 | ex=Ri dotor nash-veh hal-tor na'Shi'Kahr.:I am not planning to go to Shi'Kahr. ["Not plan this-one to-go to-Shi'Kahr"] |
||
1852 | tomasu:relative (n.) |
||
1853 | tra('~):there |
||
1854 | ex=Rok-tor etek tra'tal-tor sehlatlar.:We hope to find sehlats there. ["Hope we there-find sehlats."] |
||
1855 | ex=Aitlu tu fa-gad tra'hal-tor ha.:Do you want to go there tomorrow? ["Want you tomorrow there-go?"] |
||
1856 | trasha:(to) leave |
||
1857 | trau(-~):honest ~ |
||
1858 | ritrau(-~):dishonest ~ |
||
1859 | ex=Ferengi ritrau hi Vuhlkansu trau.:A Ferengi is dishonest but a Vulcan is honest. |
||
1860 | travilau:(to) compile [inferred] |
||
1861 | travek:party (group) |
||
1862 | travilayek:compiler |
||
1863 | treit:flock |
||
1864 | ex=treit t'kushel:flock of birds ["flock of-bird"] |
||
1865 | tresh:split |
||
1866 | tsaebb-~:west ~ (obs.) |
||
1867 | Tsaebb-Mershtijkk:West Mershtak (Vulcan language) |
||
1868 | tsat:? |
||
1869 | tselau:(to) mutate |
||
1870 | tselau-palikauk:mutagenic (adj.) ["mutate-commencing"] |
||
1871 | tselau-tav:mutation rate |
||
1872 | tselaya:mutation |
||
1873 | pla'rak-tselaya:reverse mutation |
||
1874 | tsel-~:mutant ~ (adj.) |
||
1875 | tselik:mutant (adj.) |
||
1876 | tu'ash:(to) open |
||
1877 | ex=Tu'ash sa-kan gahv-kur svep.:The boy opens the purple door. |
||
1878 | tuhlau:(to) contain [inferred] |
||
1879 | tuhlau-nelka t'dah-pim-khushlar (TNDPKh):dilithium containment pedestal ["contain-? of-two-?-?"] |
||
1880 | tuhlau-torektra:containment system ["contain-?"] |
||
1881 | tuhlau-torektra t'tukh-tehn-tukh (TTTT):matter/antimatter containment system ["contain-? of-?-?-?"] |
||
1882 | tuhlau-vunai:[see /vunai/] |
||
1883 | kef-tuhlau-vis:Emergency containment grid ["?-contain-web"] |
||
1884 | tuhlek:container (tech.)|tank (ocean.) |
||
1885 | tuhlek t'vimashal-masu-tukh:Liquid hydrogen tank ["tank of-?-water-?"] |
||
1886 | tuhlek t'vimashal-sov-tukh:Liquid nitrogen tank ["tank of-?-?-?"] |
||
1887 | tuhlek t'vimashal-esh-tukh:Liquid oxygen tank ["tank of-?-oxygen"] |
||
1888 | esh-tukh-tuhlek:oxygen tank (ocean.) ["breathe-stuff-tank"; see /esh-tukh/] |
||
1889 | set-tuhlek:drop tank ["?-tank"] |
||
1890 | sa'ovau-tuhlek:Expansion tank ["?-tank"] |
||
1891 | seshan-korsau-tuhlek:Magnetic storage bottle ["?-?-container"] |
||
1892 | tuhsau:(to) cross |
||
1893 | tuhsk:comment (n.) |
||
1894 | tukh:material|substance|stuff|element (chem.) |
||
1895 | bal-tukh:erbium (chem.) ["?-?"] |
||
1896 | bali-tukh:samarium (chem.) ["thick-?"] |
||
1897 | esh-tukh:oxygen ["breathe-stuff"] |
||
1898 | fezhau-vok t'masu-esh-tukh:dissolved oxygen level (biol.) ["?-? of-water-breathe-stuff"] |
||
1899 | esh-tukh-tuhlek:[see /tuhlek/] |
||
1900 | ek'esh-tukh-kupik:euryoxic (adj.) (biol.) ["all-breathe-stuff-?"] |
||
1901 | dzhyan-tukh:? |
||
1902 | masu-tukh:hydrogen (chem.) ["water-stuff"] |
||
1903 | (nen-)nala-tukh:cytoplasm (biol.) ["(?-)cell-stuff"] |
||
1904 | nen-kas-tukh:cellulose ["?-?-stuff"] |
||
1905 | ras-tukh:lead (chem.) ["heavy-stuff"] |
||
1906 | skamau-tukh:attractant (biol.) ["?-?-stuff"] |
||
1907 | sov-tukh:nitrogen |
||
1908 | reh-masuyu t'sov-tukh:ammonia [NH_3; "three-hydrogen (out-)of-(one-)nitrogen"] |
||
1909 | tehn-ausham-tukh:antivenin (biol.) ["?-?-stuff"] |
||
1910 | tehn-hasam-tukh:antitoxin (biol.) ["?-?-stuff"] |
||
1911 | tehn-folau-tukh:allergen (biol.) ["?-?-stuff"] |
||
1912 | tehn-vihk-tukh:anticoagulin (biol.) ["?-?-stuff"] |
||
1913 | toltra-tukh:chromatin (biol.) ["?-stuff"] |
||
1914 | tvi-tukh:endoplasm (biol.) ["?-stuff"] |
||
1915 | wu-dau-tukh:auxin (biol.) ["?-?-stuff"] |
||
1916 | tum:(to) tally (v.)|sum (n.) |
||
1917 | tum-vel:computer ["tally(ing)-thing"] |
||
1918 | tupa:lesson |
||
1919 | tusok:exercise |
||
1920 | tvesh-~:original ~ |
||
1921 | tveshik:original |
||
1922 | tvi-~:inside (adj.) |
||
1923 | tvik:inside (adj. standalone) |
||
1924 | tvur:corridor [inferred from /mesakh-tchas-tvur/] |
||
1925 | u'~:as ~ |
||
1926 | uf:how |
||
1927 | uf mau:how much |
||
1928 | ex=Nam-tor falek uf mau.:How hot is it? ["Is heat how much."] |
||
1929 | uf wehk:how many |
||
1930 | ugel-~:bright ~ |
||
1931 | ugelik:bright |
||
1932 | ulef:half |
||
1933 | ul-~:partial ~ [inferred from several terms] |
||
1934 | ul-shivaya:[see /shivaya/] |
||
1935 | uralau:(to) sing |
||
1936 | urozh:crop(s) (n.) (anc.) |
||
1937 | uzh:new |
||
1938 | uus:? |
||
1939 | va':infinite [inferred] |
||
1940 | Va'Vuhnaya s'Va'Terishlar (VVVT):Infinitite Diversity in Infinite Combinations (IDIC) (phil.) |
||
1941 | vah:as [inferred] |
||
1942 | vakav(-~):frequent ~ |
||
1943 | rivak:course (n.) ["infrequently (changing)"?] |
||
1944 | vahl:(to) grant |
||
1945 | vanu-~:ceremonial ~ |
||
1946 | Vanu-Zukitan:Ceremonial Script (Vulcan writing script) |
||
1947 | vath:? |
||
1948 | vazgau:(to) steal |
||
1949 | ex=Vazgau ridorli Tellarsu ek'zerlar t'etek s'pi'kitau-skaf.:The dishonorable Terran steals jewels of us from the small desk. ["Steal dishonorable Terran jewels of-we from small desk."] |
||
1950 | vel:thing |
||
1951 | vel-zhit:noun ["thing-word"] |
||
1952 | veli-~:easy|simple ~ |
||
1953 | velik:easy|simple |
||
1954 | ex=veli-zhitlar:simple words |
||
1955 | ein-vel:something ["some-thing"] |
||
1956 | ven-dol-tar:philosophy (anc.) |
||
1957 | vesht ~:(past form) |
||
1958 | ex=vesht gla-tor au:they saw ["past see they"] |
||
1959 | ex=tishal du:you liked |
||
1960 | ex=Vesht gla-tor du dunap ha.:Did you see the book? ["Saw you book yes."] |
||
1961 | ex=Vesht gla-tor etek ha'gel.:We saw the light. ["Past see we light."] |
||
1962 | ex=Vesht nem-tor T'Luki yon-kur dunap.:T'Luki took the yellow book. |
||
1963 | ex=Vesht yokul Sonok yarmok.:Sonok ate the salad. |
||
1964 | ex=Vesht stron-tor kushel s'kraisek.:The bird escaped from the cage. |
||
1965 | ex=Vesht nashiv-tor le-matyalar kuht t'sehlat t'au.:The /le-matya/ attacked their herd of /sehlats/. |
||
1966 | ex=Vesht tal-tor ko-kan tal-muv heh klachek fi'pasu.:The girl found the key and the lock on the table. |
||
1967 | ex=Vesht fas-tor sa-kan khi-gad-yem heh leipau kap.:The boy cooked the lunch and baked the bread. |
||
1968 | ex=Vesht hash-tor T'Luki shan-hali vi'stukh.:T'Luki flew the shuttle into outer space. |
||
1969 | ex=Vesht gla-tor au wuh'rak yel t'khru ha.:Did they see the first star of the evening? ["Saw they first star of-evening yes."] |
||
1970 | vesh-nartauk:old-fashioned |
||
1971 | vesh-wis:past tense |
||
1972 | vesh-wis-shidlar:past-tense forms |
||
1973 | vi:who |
||
1974 | ex=vi nam-tor etek:who we are |
||
1975 | ex=Ma malanu t'sa-veh vi.:Who has his pants? |
||
1976 | t'vi:whose |
||
1977 | vi':into |
||
1978 | svi'~:in(side) ~ ["from-into"] |
||
1979 | vikatau:(to) bring in |
||
1980 | vikataya:bring-in|bringing-in (n.) |
||
1981 | vin-~:mature ~ |
||
1982 | vinik:mature |
||
1983 | wehk-tevun-vinik:multivoltine (adj.; biol.) ["many-year-mature"] |
||
1984 | wuh-tevun-vinik:univoltine (adj.) ["one-year-mature"] |
||
1985 | vin-tor:(to) mature |
||
1986 | visak'a:legacy (anc.) |
||
1987 | visolektrau:(to) bury) |
||
1988 | visolektraya:burial |
||
1989 | visovau:(to) blow up|inflate |
||
1990 | visovaya:blowup|inflation |
||
1991 | vit-~:static ~ |
||
1992 | vitik:static |
||
1993 | vis:web (biol.) |
||
1994 | vistra:network [inferred] |
||
1995 | faik-vistra (FV):data network |
||
1996 | gla-faik-vistra (GFV):Optical Data Network (ODN) |
||
1997 | faik-vistra t'ha'gel-slah-elakh (FVHSE):fiber-optic data network ["data-network of-fiber-optic-cable"] |
||
1998 | kvath-faik-vistra (KFV):backup data network |
||
1999 | vloh:? |
||
2000 | vlut:howl (n.) |
||
2001 | vlur:(to) howl [irr. strong v.] |
||
2002 | ex=Vlur sehlat.:The /sehlat/ howls. |
||
2003 | vluran:howling |
||
2004 | vnol:? |
||
2005 | vo'ekti:? (anc.; borrowed) |
||
2006 | vohr-~:slow ~ |
||
2007 | vohris:slow(ly) |
||
2008 | vohraya:pause [inferred] |
||
2009 | nosh-vohraya:diapause (biol.) ["condition-pause"; see /nosh/] |
||
2010 | volaik:? |
||
2011 | vu:you-yourself |
||
2012 | Vuhlkansu:Vulcan (adj., n.) [/wuh(l)-kansu/ "a-child-person"?; see /kahs-wan/] |
||
2013 | vuhnaya:diversity [inferred; see /va'/] |
||
2014 | vukhut(-~):body|corporeal ~ |
||
2015 | ri-vukhut-~:non-corporeal ~ |
||
2016 | ri-vukhut-hasular:non-corporeal beings |
||
2017 | vun(-~):have to|must |
||
2018 | ex=Vun hal-tor sa-veh tal-tor paki-sehlat.:He must go find the lost sehlat. ["Must go he to-find lost-sehlat."] |
||
2019 | ex=Vun-vashau dah yel-hali skyem-kushel tlingansu.:The two starships have to destroy the Klingon bird-of-prey. ["Must-destroy two starship bird-of-prey Klingon."] |
||
2020 | vunai:field (n.) (tech.) |
||
2021 | vunai-ferek:[see /ferek/] |
||
2022 | kel-ket'es-vunai (KKV):structural integrity field (SIF) ["?-?-field"] |
||
2023 | fosh-vunai t'kur-raf-tepul (FVKRT):chromoelectric force field ["?-field of-color-?-?"] |
||
2024 | nen-sakwitayek t'fosh-vunai (NSFV):primary force field deflector ["?-? of-?-field"] |
||
2025 | seshan-vunai:magnetic field ["?-field"] |
||
2026 | karik'es t'seshan-vunai:magnetic field intensity ["? of-?-field"] |
||
2027 | solektra-seshan-vunai:geomagnetic field (geo.) ["?-?-field"] |
||
2028 | seshlanu-vunai-kesautik:geotactic (adj.) (ocean.) ["?-field-?"] |
||
2029 | tuhlau-vunai:containment field ["contain-field"] |
||
2030 | ka-dvunik tuhlau-vunai:isokinetic containment field ["same-moving contain-?"] |
||
2031 | wa('~):especially|particularly|really|truly [etc.; used for emphasis] |
||
2032 | ex=Wa'aitlu nash-veh gla-tor per-gluvaya.:I really want to see the play. ["Really-wants this-one to-see play."] |
||
2033 | ex=Wa'bolau nash-veh i'trasha.:I really need to leave now. ["Really-needs this-one now-leave."] |
||
2034 | ex=Wa'tev-tor Kardassu i.:The Cardassian is truly *dying* now. ["Truly-dies Cardassian now."] |
||
2035 | ex=I'tev-tor Kardassu wa.:The Cardassian is truly dying *now*. ["Now-dies Cardassian truly."; different shade of meaning] |
||
2036 | wahdzh(-~):severe |
||
2037 | wak:time |
||
2038 | wak-krus:period ["time-part"] |
||
2039 | wak-vel:clock ["time-thing"] |
||
2040 | wakli:in what way |
||
2041 | ex=>Wakli ak'wikman - ot-lan?<:"What surprises you, lieutenant?" ["In-what-way surprises, lieutenant?"] |
||
2042 | wan-~:white ~ |
||
2043 | wan-kur:white |
||
2044 | ex=Le-matya wan-kur.:The /le-matya/ is white. |
||
2045 | kahs-wan:/Kahs-wan/ (maturity test; anc.) ["flesh-white", see /kahm/?; Vulcan children go/are sent into the deep desert (the Forge) to prove their survival skills, that they are actually Vulcans – only those who survive can take a mate; see /Vuhlkansu/] |
||
2046 | waneti:/Waneti/ (a type of white?, flowering plant; borr.) |
||
2047 | watosh(-~):ugly ~ |
||
2048 | wedzh-tor:(to) intend |
||
2049 | ex=Wedzh-tor du gla-tor per-gluvaya ha.:Do you intend to see the play? ["Intend you to-see play yes."] |
||
2050 | wehk(-~):many|multiple |
||
2051 | ex=Isan t'Wehk- heh Gol'nev-Zhitlar svi'Zhit-ballar:Use of Multiple & Helper Verbs in Sentences |
||
2052 | weh-~:(comparative) |
||
2053 | weh-lo'uk:more|greater|larger |
||
2054 | weil:whale [borrowed from FSE] |
||
2055 | ralek-weil:fin whale [see /ralek/] |
||
2056 | wiin:? |
||
2057 | wilat:where |
||
2058 | ex=Kluflar t'nash-veh wilat.:Where are my boots? ["Boots of-this-one where."] |
||
2059 | ex=To-pal t'du wilat.:Where is your coat? ["Coat of-you where."] |
||
2060 | ex=Sehlatlar t'nash-veh wilat.:Where are my /sehlats/? |
||
2061 | ex=Shitau T'Luki moneklar wilat.:Where does T'Luki put the cups? ["Put T'Luki cups where."] |
||
2062 | wimish:(to) be called (introduction) |
||
2063 | ex=>Saavik wimish. Kup-stariben?<:"I am Saavik. Can you speak?" ["Saavik to-be-called. Able-to-speak?"] |
||
2064 | wis:tense (gr.) |
||
2065 | woht:? |
||
2066 | worla:never |
||
2067 | wu(-~):long ~ |
||
2068 | wugau:(to) confirm |
||
2069 | wugaya:confirmation (discipline) |
||
2070 | wugau:(to) confirm |
||
2071 | wuh:one (enum.) |
||
2072 | wuh-~:mono~|uni~|single-~ |
||
2073 | wuh'rak:first TGV) |
||
2074 | wuhr-~:first ~ |
||
2075 | wuh-thurai:the next one ["one-next"] |
||
2076 | wuhik:one (adj.) |
||
2077 | wuhkuh:one (card.) |
||
2078 | yahv-tor:(to) borrow |
||
2079 | ex=Yahv-tor T'Luki dunap,:T'Luki borrows a book. |
||
2080 | ex=Yahv-tor Sonok khav-kur kluflar t'T'Luki.:Sonok borrows T'Luki’s brown boots. |
||
2081 | yahvu-~:borrowed ~ (ling.) |
||
2082 | yar:grass |
||
2083 | yar-kur:green ["grass-color"] |
||
2084 | yarmok:salad ["grass-ring", see /mokuv/?] |
||
2085 | ne-yartra:meadow ["shallow-grass-there"] |
||
2086 | yaretau:(to) visit |
||
2087 | yaretausu:visitor ["visiting-person"; inferred] |
||
2088 | oyaretausu:(honored) guest ["honored-visiting-person"; inferred] |
||
2089 | yauluhk:important |
||
2090 | ex=Yauluhk Pitoh na'Riguv- - Wehk-Guv- heh Ri-Vukhut-Hasular:Important Note about Asexual, Multi-Sexual and Non-Corporeal Beings |
||
2091 | yeht(-~):right|correct|true ~ |
||
2092 | yeht-urgam'es:efficiency|efficient |
||
2093 | tor-yehat:possible |
||
2094 | yel:star (n.) |
||
2095 | yel-hali:[see /hali/] |
||
2096 | yem:meal |
||
2097 | aru-yem:dinner ["evening-meal"] |
||
2098 | asal-yem:breakfast ["morning-meal"] |
||
2099 | khi-gad-yem:lunch ["mid-day-meal"] |
||
2100 | yem-tukh:food ["meal-stuff"] |
||
2101 | yerak:bowl (n.) |
||
2102 | yetur:(to) drive |
||
2103 | yeturek:drive (n.) ["drive-all"; inferred from /mesakh-tchas-yeturek/] |
||
2104 | yokul:(to) eat [irr. strong v.] |
||
2105 | ex=Yokul ravot yar.:The insect eats the grass. |
||
2106 | yokulan:eating |
||
2107 | yokul-mev:esophagus (med.)|gullet (biol.) ["eat-pipe"] |
||
2108 | yokul-mev-el'neshek:esophageal scissors (med.) ["eat-pipe-scissors"] |
||
2109 | yokulsu:eater ["eat-person"] |
||
2110 | yon:fire (n.) |
||
2111 | yon-kur:red ["fire-color"] |
||
2112 | yut:path|trail|way |
||
2113 | fau-yut:road|street |
||
2114 | zahv-tor:(to) taste |
||
2115 | zahvan:taste (n.) |
||
2116 | zahvyan:tasting |
||
2117 | zakar:damage (n.) |
||
2118 | zakar-tor:(to) damage |
||
2119 | ex=Zakar-tor sahriv urozh svi'solai t'sa-veh hi ri t'etek.:The storm damaged the crops in his field but not in ours. |
||
2120 | zam:few |
||
2121 | zan:view |
||
2122 | zanan:? (n.) |
||
2123 | zan-tor:? (v.) |
||
2124 | zehl:line (n.) |
||
2125 | ek'zehl:border ["all-line"] |
||
2126 | ek'zehl'es:lineage ["line-noun"; inferred] |
||
2127 | wakrubau-zehl'es:evolutionary lineage ["evolution-lineage"] |
||
2128 | lap-ek'zehl:baumgrenze ["tree-border"] |
||
2129 | yetur-ek'zehl:driveline|drivetrain (tech.) |
||
2130 | zek:order (n.) |
||
2131 | zih:? |
||
2132 | zhai-~:gray ~ |
||
2133 | zhai-kur:gray |
||
2134 | ex=Zhai-sehlatlar fnau hi le-matyalar kresik.:The grey /sehlats/ are tame but the /le-matyas/ are aggressive. |
||
2135 | zhar-~:orange-colored ~ |
||
2136 | zhar-kur:orange (color) |
||
2137 | zhel:band|ribbon|strap (n.) |
||
2138 | san-zhel:belt |
||
2139 | zherka:emotion (anc.) |
||
2140 | zhit:word |
||
2141 | zhit-bal:sentence ["word-?"] |
||
2142 | ex=velik zhit-bal, krus 1:simple sentence, part 1 |
||
2143 | zhit-feim:vocabulary |
||
2144 | zhit-isan:grammar ["word-use"] |
||
2145 | nazhitovau:(to) spell |
||
2146 | dannosh-zhit:superlative (n.) |
||
2147 | deshkaun-zhit:interrogative (n.) |
||
2148 | gol'nev-zhit:helper verb ["help-word"] |
||
2149 | guhras-zhit:invective (n.) ["gutter/junk-word"; see /guh/] |
||
2150 | redzh-guhras-zhitlar:mild invective |
||
2151 | wahdzh-guhras-Zhitlar:severe invective |
||
2152 | navath-zhit:comparative (n.) |
||
2153 | ex=Navath-Zhitlar heh Dannosh-Zhitlar:Comparatives & Superlatives |
||
2154 | nosh-zhit:adverb |
||
2155 | nosh-zhitik:adverbial |
||
2156 | zhoh:1000000 (million; enum., card.) |
||
2157 | zhoh'rak:1000000th (millionth; TGV) |
||
2158 | zhohr-~:1000000th (millionth) |
||
2159 | zhohik:1000000 (million; adj.) |
||
2160 | zhu:hearing (n.) |
||
2161 | zhu-fam-~:deaf ~ ["hearing-without"] |
||
2162 | zhu-famik:deaf |
||
2163 | zhu-thonek:[see /thonek/] |
||
2164 | zhu-tor:(to) hear ["hearing-verb"] |
||
2165 | ex=Zhu-tor T'Luki sehlatlar fna'krani fi'yut na'svep.:T'Luki hears /sehlats/ through the window on the way to the door. |
||
2166 | nazhu-tor:(to) listen |
||
2167 | zhun:hearing |
||
2168 | zli:? |
||
2169 | zungri-~:tired ~ |
||
2170 | zungor:tired |
||
2171 | ex=Dular zungor.:You (pl.) are tired. |
||
2172 | zup:labor|work (n.) |
||
2173 | zup-tor:(to) labor|work |
||
2174 | ex=>Zup-tor vu akarshif - Spahkh.<:"You have labored long, Spock." ["Labor you-yourself a long time, Spock."] |
||
2175 | zukitan:script |