Subversion Repositories LCARS

Rev

Rev 23 | Go to most recent revision | Details | Last modification | View Log | RSS feed

Rev Author Line No. Line
22 PointedEar 1
# newsstat German language file
2
# Copyright (C) 2012 Thomas 'PointedEars' Lahn
3
# This file is distributed under the same license as the newsstat package.
4
# Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>, 2012.
5
#
6
#, fuzzy
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: newsstat r22\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-03 222:46+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 22:46+0200\n"
13
"Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
14
"Language-Team: German <startrek@PointedEars.de>\n"
15
"Language: de\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
20
#: ../newsstat.pl:142
21
#, perl-brace-format
22
msgid "Can't cd to {newsgroup}: {error}\n"
23
msgstr ""
24
 
25
#: ../newsstat.pl:148
26
#, perl-brace-format
27
msgid "Can't open {newsgroup}: {error}\n"
28
msgstr ""
29
 
30
#: ../newsstat.pl:180
31
#, perl-brace-format
32
msgid "Can't open {file}: {error}\n"
33
msgstr ""
34
 
35
#: ../newsstat.pl:235 ../newsstat.pl:354
36
msgid "unknown"
37
msgstr "unbekannt"
38
 
39
#: ../newsstat.pl:489
40
#, perl-brace-format
41
msgid "Can't create XDATA: {error}\n"
42
msgstr ""
43
 
44
#: ../newsstat.pl:544
45
#, perl-brace-format
46
msgid "Analysis of posts to {newsgroup}"
47
msgstr "Analyse der Artikel in {newsgroup}"
48
 
49
#: ../newsstat.pl:550
50
msgid "(compiled with a script by Thomas 'PointedEars' Lahn, based on work by\nGarry Knight et al.)"
51
msgstr "(erstellt mit einem Skript von Thomas 'PointedEars' Lahn, basierend auf\nder Arbeit von Garry Knight und anderen)"
52
 
53
#: ../newsstat.pl:554
54
#, perl-format
55
msgid "Total posts considered: %s over %d days\n"
56
msgstr "Berücksichtigte Postings: %s über %d Tage\n"
57
 
58
#: ../newsstat.pl:557
59
#, perl-format
60
msgid "Earliest article: %s\n"
61
msgstr "Ältester Artikel:         %s\n"
62
 
63
#: ../newsstat.pl:558
64
#, perl-format
65
msgid "Latest article:   %s\n"
66
msgstr "Neuester Artikel:         %s\n"
67
 
68
#: ../newsstat.pl:559
69
#, perl-format
70
msgid "Original articles: %s; replies: %s\n"
71
msgstr "Originalartikel:          %s; Antworten: %s\n"
72
 
73
#: ../newsstat.pl:562
74
#, perl-format
75
msgid "Total size of posts: %s bytes (%s KiB) (%.2f MiB)\n"
76
msgstr "Postings insgesamt:       %s Bytes (%s KiB) (%.2f MiB)\n"
77
 
78
#: ../newsstat.pl:565
79
#, perl-format
80
msgid "Average %s articles per day, %.2f MiB per day, %s bytes per article\n"
81
msgstr "Durchschnittlich %s Artikel je Tag, %.2f MiB je Tag, %s Bytes je Artikel\n"
82
 
83
#: ../newsstat.pl:569
84
#, perl-format
85
msgid "Total headers: %s KiB; bodies: %s KiB\n"
86
msgstr "Header insgesamt:    %s KiB; Bodys: %s KiB\n"
87
 
88
#: ../newsstat.pl:572
89
#, perl-format
90
msgid "Body text - quoted: %s KiB; original: %s KiB = %02.2f%%; sigs: %s KiB\n"
91
msgstr "Body-Text - zitiert: %s KiB; original: %s KiB = %02.2f%%; sigs: %s KiB\n"
92
 
93
#: ../newsstat.pl:576
94
#, perl-format
95
msgid "Total number of posters: %s, average %s bytes per poster\n"
96
msgstr "Poster insgesamt:    %s, durchschnittlich %s Bytes je Poster\n"
97
 
98
#: ../newsstat.pl:579
99
#, perl-format
100
msgid "Total number of threads: %s, average %s bytes per thread\n"
101
msgstr "Threads insgesamt:   %s, durchschnittlich %s Bytes je Thread\n"
102
 
103
#: ../newsstat.pl:581
104
#, perl-format
105
msgid "Total number of user agents: %d\n"
106
msgstr "Benutzerprogramme insgesamt: %d\n"
107
 
108
#: ../newsstat.pl:599
109
#, perl-brace-format
110
msgid "Top {count} posters by number of articles"
111
msgstr "{count} häufigste Poster nach Anzahl der Artikel"
112
 
113
#: ../newsstat.pl:628
114
#, perl-brace-format
115
msgid "Top {count} posters by article size in KiB"
116
msgstr "{count} häufigste Poster nach Artikelgrösse in KiB"
117
 
118
#: ../newsstat.pl:659
119
#, perl-brace-format
120
msgid "Top {count} responders by original text (> 5 posts)"
121
msgstr "{count} häufigste Antwortende nach Originaltext (> 5 Postings)"
122
 
123
#: ../newsstat.pl:697
124
#, perl-brace-format
125
msgid "Bottom {count} responders by original text  (> 5 posts)"
126
msgstr "{count} seltenste Antwortende nach Originaltext  (> 5 Postings)"
127
 
128
#: ../newsstat.pl:733
129
#, perl-brace-format
130
msgid "Top {count} threads by no. of articles"
131
msgstr "Top {count} der Threads nach Anzahl der Artikel"
132
 
133
#: ../newsstat.pl:764
134
#, perl-brace-format
135
msgid "Top {count} threads by size in KiB"
136
msgstr "Top {count} der Threads nach Grösse in KiB"
137
 
138
#: ../newsstat.pl:796
139
#, perl-brace-format
140
msgid "Top {count} cross-posted groups"
141
msgstr "{count} häufigste Gruppen, in die gecrosspostet wurde"
142
 
143
#: ../newsstat.pl:823
144
#, perl-brace-format
145
msgid "Top {count} user agents by poster"
146
msgstr "{count} häufigste Benutzerprogramme je Poster"
147
 
148
#: ../newsstat.pl:851
149
#, perl-brace-format
150
msgid "Top {count} user agents by number of posts"
151
msgstr "{count} häufigste Benutzerprogramme nach der Anzahl Postings"
152
 
153
#: ../newsstat.pl:881
154
msgid "Top {count} time zones"
155
msgstr "{count} häufigste Zeitzonen"
156
 
157
#: ../newsstat.pl:949
158
msgid "usage: newsstat.pl NEWS.GROUP\n"
159
msgstr ""