Subversion Repositories LCARS

Rev

Rev 22 | Rev 24 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 22 Rev 23
Line 1... Line 1...
1
# newsstat German language file
1
# newsstat German language file
2
# Copyright (C) 2012 Thomas 'PointedEars' Lahn
2
# Copyright (C) 2012 Thomas 'PointedEars' Lahn
3
# This file is distributed under the same license as the newsstat package.
3
# This file is distributed under the same license as the newsstat package.
4
# Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>, 2012.
4
# Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>, 2012.
5
#
5
#
6
#, fuzzy
-
 
7
msgid ""
6
msgid ""
8
msgstr ""
7
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: newsstat r22\n"
8
"Project-Id-Version: newsstat r23\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-03 222:46+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-07-07 04:56+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 22:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 04:57+0200\n"
13
"Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
12
"Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
14
"Language-Team: German <startrek@PointedEars.de>\n"
13
"Language-Team: German <startrek@PointedEars.de>\n"
15
"Language: de\n"
14
"Language: de\n"
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
18
20
#: ../newsstat.pl:142
19
#: ../newsstat.pl:187
21
#, perl-brace-format
20
#, perl-brace-format
22
msgid "Can't cd to {newsgroup}: {error}\n"
21
msgid "Can't cd to {newsgroup}: {error}\n"
23
msgstr ""
22
msgstr ""
24
23
25
#: ../newsstat.pl:148
24
#: ../newsstat.pl:193
26
#, perl-brace-format
25
#, perl-brace-format
27
msgid "Can't open {newsgroup}: {error}\n"
26
msgid "Can't open {newsgroup}: {error}\n"
28
msgstr ""
27
msgstr ""
29
28
30
#: ../newsstat.pl:180
29
#: ../newsstat.pl:225
31
#, perl-brace-format
30
#, perl-brace-format
32
msgid "Can't open {file}: {error}\n"
31
msgid "Can't open {file}: {error}\n"
33
msgstr ""
32
msgstr ""
34
33
-
 
34
#: ../newsstat.pl:280
35
#: ../newsstat.pl:235 ../newsstat.pl:354
35
#: ../newsstat.pl:399
36
msgid "unknown"
36
msgid "unknown"
37
msgstr "unbekannt"
37
msgstr "unbekannt"
38
38
39
#: ../newsstat.pl:489
39
#: ../newsstat.pl:534
40
#, perl-brace-format
40
#, perl-brace-format
41
msgid "Can't create XDATA: {error}\n"
41
msgid "Can't create XDATA: {error}\n"
42
msgstr ""
42
msgstr ""
43
43
44
#: ../newsstat.pl:544
44
#: ../newsstat.pl:589
45
#, perl-brace-format
45
#, perl-brace-format
46
msgid "Analysis of posts to {newsgroup}"
46
msgid "Analysis of posts to {newsgroup}"
47
msgstr "Analyse der Artikel in {newsgroup}"
47
msgstr "Analyse der Artikel in {newsgroup}"
48
48
49
#: ../newsstat.pl:550
49
#: ../newsstat.pl:595
-
 
50
msgid ""
50
msgid "(compiled with a script by Thomas 'PointedEars' Lahn, based on work by\nGarry Knight et al.)"
51
"(compiled with a script by Thomas 'PointedEars' Lahn, based on work by\n"
-
 
52
"Garry Knight et al.)"
51
msgstr "(erstellt mit einem Skript von Thomas 'PointedEars' Lahn, basierend auf\nder Arbeit von Garry Knight und anderen)"
53
msgstr "(erstellt mit einem Skript von Thomas 'PointedEars' Lahn, basierend auf\n"
-
 
54
"der Arbeit von Garry Knight und anderen)"
52
55
53
#: ../newsstat.pl:554
56
#: ../newsstat.pl:600
54
#, perl-format
57
#, perl-format
55
msgid "Total posts considered: %s over %d days\n"
58
msgid "Total posts considered: %s over %d days\n"
56
msgstr "Berücksichtigte Postings: %s über %d Tage\n"
59
msgstr "Berücksichtigte Postings: %s über %d Tage\n"
57
60
58
#: ../newsstat.pl:557
61
#: ../newsstat.pl:615
59
#, perl-format
62
#, perl-format
60
msgid "Earliest article: %s\n"
63
msgid "Earliest article: %s\n"
61
msgstr "Ältester Artikel:         %s\n"
64
msgstr "Ältester Artikel:         %s\n"
62
65
63
#: ../newsstat.pl:558
66
#: ../newsstat.pl:617
64
#, perl-format
67
#, perl-format
65
msgid "Latest article:   %s\n"
68
msgid "Latest article:   %s\n"
66
msgstr "Neuester Artikel:         %s\n"
69
msgstr "Neuester Artikel:         %s\n"
67
70
68
#: ../newsstat.pl:559
71
#: ../newsstat.pl:619
69
#, perl-format
72
#, perl-format
70
msgid "Original articles: %s; replies: %s\n"
73
msgid "Original articles: %s; replies: %s\n"
71
msgstr "Originalartikel:          %s; Antworten: %s\n"
74
msgstr "Originalartikel:          %s; Antworten: %s\n"
72
75
73
#: ../newsstat.pl:562
76
#: ../newsstat.pl:622
74
#, perl-format
77
#, perl-format
75
msgid "Total size of posts: %s bytes (%s KiB) (%.2f MiB)\n"
78
msgid "Total size of posts: %s bytes (%s)\n"
76
msgstr "Postings insgesamt:       %s Bytes (%s KiB) (%.2f MiB)\n"
79
msgstr "Postings insgesamt:       %s Bytes (%s)\n"
77
80
78
#: ../newsstat.pl:565
81
#: ../newsstat.pl:625
79
#, perl-format
82
#, perl-format
80
msgid "Average %s articles per day, %.2f MiB per day, %s bytes per article\n"
83
msgid "Average %s articles per day, %s per day, %s bytes per article\n"
81
msgstr "Durchschnittlich %s Artikel je Tag, %.2f MiB je Tag, %s Bytes je Artikel\n"
84
msgstr "Durchschnittlich %s Artikel je Tag, %s je Tag, %s Bytes je Artikel\n"
82
85
83
#: ../newsstat.pl:569
86
#: ../newsstat.pl:631
84
#, perl-format
87
#, perl-format
85
msgid "Total headers: %s KiB; bodies: %s KiB\n"
88
msgid "Total headers: %s; bodies: %s\n"
86
msgstr "Header insgesamt:    %s KiB; Bodys: %s KiB\n"
89
msgstr "Header insgesamt:    %s; Bodys: %s\n"
87
90
88
#: ../newsstat.pl:572
91
#: ../newsstat.pl:637
89
#, perl-format
92
#, perl-format
90
msgid "Body text - quoted: %s KiB; original: %s KiB = %02.2f%%; sigs: %s KiB\n"
93
msgid "Body text - quoted: %s; original: %s = %s%%; sigs: %s\n"
91
msgstr "Body-Text - zitiert: %s KiB; original: %s KiB = %02.2f%%; sigs: %s KiB\n"
94
msgstr "Body-Text - zitiert: %s; original: %s = %s%%; sigs: %s\n"
92
95
93
#: ../newsstat.pl:576
96
#: ../newsstat.pl:644
94
#, perl-format
97
#, perl-format
95
msgid "Total number of posters: %s, average %s bytes per poster\n"
98
msgid "Total number of posters: %s, average %s per poster\n"
96
msgstr "Poster insgesamt:    %s, durchschnittlich %s Bytes je Poster\n"
99
msgstr "Poster insgesamt:    %s, durchschnittlich %s je Poster\n"
97
100
98
#: ../newsstat.pl:579
101
#: ../newsstat.pl:649
99
#, perl-format
102
#, perl-format
100
msgid "Total number of threads: %s, average %s bytes per thread\n"
103
msgid "Total number of threads: %s, average %s per thread\n"
101
msgstr "Threads insgesamt:   %s, durchschnittlich %s Bytes je Thread\n"
104
msgstr "Threads insgesamt:   %s, durchschnittlich %s je Thread\n"
102
105
103
#: ../newsstat.pl:581
106
#: ../newsstat.pl:653
104
#, perl-format
107
#, perl-format
105
msgid "Total number of user agents: %d\n"
108
msgid "Total number of user agents: %d\n"
106
msgstr "Benutzerprogramme insgesamt: %d\n"
109
msgstr "Benutzerprogramme insgesamt: %d\n"
107
110
108
#: ../newsstat.pl:599
111
#: ../newsstat.pl:671
109
#, perl-brace-format
112
#, perl-brace-format
110
msgid "Top {count} posters by number of articles"
113
msgid "Top {count} posters by number of articles"
111
msgstr "{count} häufigste Poster nach Anzahl der Artikel"
114
msgstr "{count} häufigste Poster nach Anzahl der Artikel"
112
115
113
#: ../newsstat.pl:628
116
#: ../newsstat.pl:702
114
#, perl-brace-format
117
#, perl-brace-format
115
msgid "Top {count} posters by article size in KiB"
118
msgid "Top {count} posters by article size in KiB"
116
msgstr "{count} häufigste Poster nach Artikelgrösse in KiB"
119
msgstr "{count} häufigste Poster nach Artikelgrösse in KiB"
117
120
118
#: ../newsstat.pl:659
121
#: ../newsstat.pl:734
119
#, perl-brace-format
122
#, perl-brace-format
120
msgid "Top {count} responders by original text (> 5 posts)"
123
msgid "Top {count} responders by original text (> 5 posts)"
121
msgstr "{count} häufigste Antwortende nach Originaltext (> 5 Postings)"
124
msgstr "{count} häufigste Antwortende nach Originaltext (> 5 Postings)"
122
125
123
#: ../newsstat.pl:697
126
#: ../newsstat.pl:772
124
#, perl-brace-format
127
#, perl-brace-format
125
msgid "Bottom {count} responders by original text  (> 5 posts)"
128
msgid "Bottom {count} responders by original text  (> 5 posts)"
126
msgstr "{count} seltenste Antwortende nach Originaltext  (> 5 Postings)"
129
msgstr "{count} seltenste Antwortende nach Originaltext  (> 5 Postings)"
127
130
128
#: ../newsstat.pl:733
131
#: ../newsstat.pl:809
129
#, perl-brace-format
132
#, perl-brace-format
130
msgid "Top {count} threads by no. of articles"
133
msgid "Top {count} threads by no. of articles"
131
msgstr "Top {count} der Threads nach Anzahl der Artikel"
134
msgstr "Top {count} der Threads nach Anzahl der Artikel"
132
135
133
#: ../newsstat.pl:764
136
#: ../newsstat.pl:841
134
#, perl-brace-format
137
#, perl-brace-format
135
msgid "Top {count} threads by size in KiB"
138
msgid "Top {count} threads by size in KiB"
136
msgstr "Top {count} der Threads nach Grösse in KiB"
139
msgstr "Top {count} der Threads nach Grösse in KiB"
137
140
138
#: ../newsstat.pl:796
141
#: ../newsstat.pl:873
139
#, perl-brace-format
142
#, perl-brace-format
140
msgid "Top {count} cross-posted groups"
143
msgid "Top {count} cross-posted groups"
141
msgstr "{count} häufigste Gruppen, in die gecrosspostet wurde"
144
msgstr "{count} häufigste Gruppen, in die gecrosspostet wurde"
142
145
143
#: ../newsstat.pl:823
146
#: ../newsstat.pl:900
144
#, perl-brace-format
147
#, perl-brace-format
145
msgid "Top {count} user agents by poster"
148
msgid "Top {count} user agents by poster"
146
msgstr "{count} häufigste Benutzerprogramme je Poster"
149
msgstr "{count} häufigste Benutzerprogramme je Poster"
147
150
148
#: ../newsstat.pl:851
151
#: ../newsstat.pl:928
149
#, perl-brace-format
152
#, perl-brace-format
150
msgid "Top {count} user agents by number of posts"
153
msgid "Top {count} user agents by number of posts"
151
msgstr "{count} häufigste Benutzerprogramme nach der Anzahl Postings"
154
msgstr "{count} häufigste Benutzerprogramme nach der Anzahl Postings"
152
155
153
#: ../newsstat.pl:881
156
#: ../newsstat.pl:960
-
 
157
#, perl-brace-format
154
msgid "Top {count} time zones"
158
msgid "Top {count} time zones"
155
msgstr "{count} häufigste Zeitzonen"
159
msgstr "{count} häufigste Zeitzonen"
156
160
157
#: ../newsstat.pl:949
161
#: ../newsstat.pl:1037
158
msgid "usage: newsstat.pl NEWS.GROUP\n"
162
msgid "usage: newsstat.pl NEWS.GROUP"
159
msgstr ""
163
msgstr ""
-
 
164