Subversion Repositories LCARS

Rev

Rev 47 | Rev 49 | Go to most recent revision | Show entire file | Ignore whitespace | Details | Blame | Last modification | View Log | RSS feed

Rev 47 Rev 48
Line 5... Line 5...
5
#
5
#
6
msgid ""
6
msgid ""
7
msgstr ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: newsstat r23\n"
8
"Project-Id-Version: newsstat r23\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:47+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 01:50+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 04:57+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-07 01:50+0100\n"
12
"Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
12
"Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <startrek@PointedEars.de>\n"
13
"Language-Team: German <startrek@PointedEars.de>\n"
13
"Language-Team: German <startrek@PointedEars.de>\n"
14
"Language: de\n"
14
"Language: de\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
19
#: ../newsstat.pl:207
19
#: ../newsstat.pl:206
20
#, perl-brace-format
20
#, perl-brace-format
21
msgid "Can't cd to {newsgroup}: {error}\n"
21
msgid "Can't cd to {newsgroup}: {error}\n"
22
msgstr ""
22
msgstr ""
23
23
24
#: ../newsstat.pl:213
24
#: ../newsstat.pl:212
25
#, perl-brace-format
25
#, perl-brace-format
26
msgid "Can't open {newsgroup}: {error}\n"
26
msgid "Can't open {newsgroup}: {error}\n"
27
msgstr ""
27
msgstr ""
28
28
29
#: ../newsstat.pl:245
29
#: ../newsstat.pl:244
30
#, perl-brace-format
30
#, perl-brace-format
31
msgid "Can't open {file}: {error}\n"
31
msgid "Can't open {file}: {error}\n"
32
msgstr ""
32
msgstr ""
33
33
34
#: ../newsstat.pl:300 ../newsstat.pl:419
34
#: ../newsstat.pl:299 ../newsstat.pl:418
35
msgid "unknown"
35
msgid "unknown"
36
msgstr "unbekannt"
36
msgstr "unbekannt"
37
37
38
#: ../newsstat.pl:554
38
#: ../newsstat.pl:553
39
#, perl-brace-format
39
#, perl-brace-format
40
msgid "Can't create XDATA: {error}\n"
40
msgid "Can't create XDATA: {error}\n"
41
msgstr ""
41
msgstr ""
42
42
43
#: ../newsstat.pl:609
43
#: ../newsstat.pl:608
44
#, perl-brace-format
44
#, perl-brace-format
45
msgid "Analysis of posts to {newsgroup}"
45
msgid "Analysis of articles to {newsgroup}"
46
msgstr "Analyse der Artikel in {newsgroup}"
46
msgstr "Analyse der Artikel in {newsgroup}"
47
47
48
#: ../newsstat.pl:615
48
#: ../newsstat.pl:615
49
msgid ""
49
msgid ""
50
"(compiled with a script by Thomas 'PointedEars' Lahn, based on work by\n"
50
"(compiled with a script by Thomas 'PointedEars' Lahn, based on work by\n"
Line 53... Line 53...
53
"(erstellt mit einem Skript von Thomas 'PointedEars' Lahn, basierend auf\n"
53
"(erstellt mit einem Skript von Thomas 'PointedEars' Lahn, basierend auf\n"
54
"der Arbeit von Garry Knight und anderen)"
54
"der Arbeit von Garry Knight und anderen)"
55
55
56
#: ../newsstat.pl:620
56
#: ../newsstat.pl:620
57
#, perl-format
57
#, perl-format
58
msgid "Total posts considered: %s over %d days\n"
58
msgid "Total articles considered: %s over %d days\n"
59
msgstr "Berücksichtigte Postings: %s über %d Tage\n"
59
msgstr "Berücksichtigte Artikel: %s über %d Tage\n"
60
60
61
#: ../newsstat.pl:635
61
#: ../newsstat.pl:635
62
#, perl-format
62
#, perl-format
63
msgid "Earliest article: %s\n"
63
msgid "Earliest article:          %s\n"
64
msgstr "Ältester Artikel:         %s\n"
64
msgstr "Ältester Artikel:        %s\n"
65
65
66
#: ../newsstat.pl:637
66
#: ../newsstat.pl:637
67
#, perl-format
67
#, perl-format
68
msgid "Latest article:   %s\n"
68
msgid "Latest article:            %s\n"
69
msgstr "Neuester Artikel:         %s\n"
69
msgstr "Neuester Artikel:        %s\n"
70
70
71
#: ../newsstat.pl:639
71
#: ../newsstat.pl:639
72
#, perl-format
72
#, perl-format
73
msgid "Original articles: %s; replies: %s\n"
73
msgid "Original articles:         %s; replies: %s\n"
74
msgstr "Originalartikel:          %s; Antworten: %s\n"
74
msgstr "Originalartikel:         %s; Antworten: %s\n"
75
75
76
#: ../newsstat.pl:642
76
#: ../newsstat.pl:642
77
#, perl-format
77
#, perl-format
78
msgid "Total size of posts: %s bytes (%s)\n"
78
msgid "Total size of articles:    %s bytes (%s)\n"
79
msgstr "Postings insgesamt:       %s Bytes (%s)\n"
79
msgstr "Artikel insgesamt:       %s Bytes (%s)\n"
80
80
81
#: ../newsstat.pl:645
81
#: ../newsstat.pl:645
82
#, perl-format
82
#, perl-format
83
msgid "Average %s articles per day, %s per day, %s bytes per article\n"
83
msgid "Average %s articles per day, %s per day, %s bytes per article\n"
84
msgstr "Durchschnittlich %s Artikel je Tag, %s je Tag, %s Bytes je Artikel\n"
84
msgstr "Durchschnittlich %s Artikel je Tag, %s je Tag, %s Bytes je Artikel\n"
Line 118... Line 118...
118
msgid "Top {count} posters by article size in KiB"
118
msgid "Top {count} posters by article size in KiB"
119
msgstr "Top {count} der Poster nach Artikelgrösse in KiB"
119
msgstr "Top {count} der Poster nach Artikelgrösse in KiB"
120
120
121
#: ../newsstat.pl:757
121
#: ../newsstat.pl:757
122
#, perl-brace-format
122
#, perl-brace-format
123
msgid "Top {count} responders by original text (> 5 posts)"
123
msgid "Top {count} responders by original text (> 5 articles)"
124
msgstr "Top {count} der Antwortenden nach Originaltext (> 5 Postings)"
124
msgstr "Top {count} der Antwortenden nach Originaltext (> 5 Artikel)"
125
125
126
#: ../newsstat.pl:799
126
#: ../newsstat.pl:799
127
#, perl-brace-format
127
#, perl-brace-format
128
msgid "Bottom {count} responders by original text  (> 5 posts)"
128
msgid "Bottom {count} responders by original text  (> 5 articles)"
129
msgstr "{count} seltenste Antwortende nach Originaltext  (> 5 Postings)"
129
msgstr "{count} seltenste Antwortende nach Originaltext  (> 5 Artikel)"
130
130
131
#: ../newsstat.pl:836
131
#: ../newsstat.pl:836
132
#, perl-brace-format
132
#, perl-brace-format
133
msgid "Top {count} threads by no. of articles"
133
msgid "Top {count} threads by no. of articles"
134
msgstr "Top {count} der Threads nach Anzahl der Artikel"
134
msgstr "Top {count} der Threads nach Anzahl der Artikel"
Line 146... Line 146...
146
#: ../newsstat.pl:927
146
#: ../newsstat.pl:927
147
#, perl-brace-format
147
#, perl-brace-format
148
msgid "Top {count} user agents by poster"
148
msgid "Top {count} user agents by poster"
149
msgstr "Top {count} der Benutzerprogramme nach Anzahl der Poster"
149
msgstr "Top {count} der Benutzerprogramme nach Anzahl der Poster"
150
150
151
#: ../newsstat.pl:955
151
#: ../newsstat.pl:956
152
#, perl-brace-format
152
#, perl-brace-format
153
msgid "Top {count} user agents by number of posts"
153
msgid "Top {count} user agents by number of articles"
154
msgstr "Top {count} der Benutzerprogramme nach Anzahl der Artikel"
154
msgstr "Top {count} der Benutzerprogramme nach Anzahl der Artikel"
155
155
156
#: ../newsstat.pl:987
156
#: ../newsstat.pl:991
157
#, perl-brace-format
157
#, perl-brace-format
158
msgid "Top {count} time zones"
158
msgid "Top {count} time zones by number of articles"
159
msgstr "Top {count} der Zeitzonen"
159
msgstr "Top {count} der Benutzerprogramme nach Anzahl der Artikel"
160
160
161
#: ../newsstat.pl:1064
161
#: ../newsstat.pl:1069
162
msgid "usage: newsstat.pl NEWS.GROUP"
162
msgid "usage: newsstat.pl NEWS.GROUP"
163
msgstr ""
163
msgstr ""