| 1,37 → 1,46 |
| # PointedEars' Website |
| # Copyright (C) 2012 Thomas 'PointedEars' Lahn |
| # Copyright (C) 2012-2014 Thomas 'PointedEars' Lahn |
| # This file is distributed under the same license as the de.pointedears package. |
| # Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>, 2012. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PE 0.3.9.15\n" |
| "Project-Id-Version: PE 0.3.9.20\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n" |
| "POT-Creation-Date: 2013-07-01 23:08+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-07-01 23:08+0200\n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:57+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:57+0200\n" |
| "Last-Translator: Thomas 'PointedEars' Lahn <webmaster@PointedEars.de>\n" |
| "Language-Team: German <webmaster@PointedEars.de>\n" |
| "Language: de_DE\n" |
| "Language: de\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: ../index.phtml:21 |
| msgid "" |
| "Access to the United Federation of Planets Databanks, an online songbook and " |
| "software downloads always worth a click. Coming soon: The best internet " |
| "links categorized and much more via a bilingual (English/German) LCARS " |
| "terminal styled user interface that can be also used to surf the web " |
| "anonymously! Bookmark NOW!" |
| #: ../global.php:105 |
| msgid "Scripting" |
| msgstr "" |
| "Zugriff auf die Datenbanken der Vereinten Föderation der Planeten, ein " |
| "Online-Songbook und Software-Downloads, die immer einen Klick wert sind. " |
| "Bald gibt es hier auch die besten Internet-Links kategorisiert und vieles " |
| "mehr über eine zweisprachige (englisch/deutsche) Benutzeroberfläche im Stil " |
| "eines LCARS-Terminals, welche auch dazu verwendet werden kann, anonym im Web " |
| "zu surfen! Fügen Sie die Seite JETZT zu ihren Bookmarks hinzu!" |
| |
| #: ../index.phtml:54 |
| #: ../global.php:109 |
| msgid "A comparison of features of ECMAScript implementations" |
| msgstr "Ein Vergleich der Features von ECMAScript-Implementierungen" |
| |
| #: ../global.php:111 |
| msgid "Software projects" |
| msgstr "Software-Projekte" |
| |
| #: ../global.php:116 |
| msgid "United Federation of Planets DataBase" |
| msgstr "" |
| "United Federation of Planets DataBase -- Datenbanken der Vereinten " |
| "Föderation der Planeten" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:56 ../index.php:74 |
| #: ../footer.phtml:33 ../application/layouts/index/footer.phtml:33 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:37 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:39 |
| msgid "All rights reserved." |
| msgstr "Alle Rechte vorbehalten." |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:56 ../index.php:74 |
| msgid "" |
| "The author is not responsible for the availability and the content of " |
| "websites referred by this site, and not responsible for the availability and " |
| 53,75 → 62,84 |
| "von der Website entfernen oder dieses modifizieren zu lassen, und von " |
| "rechtlichen Schritten abzusehen." |
| |
| #: ../global.php:39 |
| msgid "Software projects" |
| msgstr "Software-Projekte" |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:116 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:488 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:529 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:673 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:261 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:266 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:410 |
| msgid "N/A" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../index.phtml:114 |
| msgid "Vulcan greeting" |
| msgstr "Vulkanischer Gruss" |
| |
| #: ../index.phtml:127 |
| msgid "Welcome to PointedEars’ Website" |
| msgstr "Willkommen auf PointedEars’ Website" |
| |
| #: ../index.phtml:132 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:132 |
| msgid "Latitude" |
| msgstr "Geogr. Breite" |
| |
| #: ../index.phtml:133 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:133 |
| msgid "N" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../index.phtml:134 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:134 |
| msgid "S" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../index.phtml:135 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:135 |
| msgid "Longitude" |
| msgstr "Geogr. Länge" |
| |
| #: ../index.phtml:136 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:136 |
| msgid "W" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../index.phtml:137 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:137 |
| msgid "E" |
| msgstr "O" |
| |
| #: ../index.phtml:138 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:138 |
| msgid "Lat/Lng Accuracy" |
| msgstr "Genauigkeit" |
| |
| #: ../index.phtml:139 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:139 |
| msgid "Altitude" |
| msgstr "Höhe" |
| |
| #: ../index.phtml:140 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:140 |
| msgid "Alt. Accuracy" |
| msgstr "Genauigkeit Höhe" |
| |
| #: ../index.phtml:141 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:141 |
| msgid "Speed" |
| msgstr "Geschwindigkeit" |
| |
| #: ../index.phtml:142 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:142 |
| msgid "Heading" |
| msgstr "Richtung" |
| |
| #: ../index.phtml:149 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:148 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:155 |
| msgid "Your current coordinates on Terra" |
| msgstr "Ihre aktuellen Koordinaten auf Terra" |
| |
| #: ../index.phtml:150 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:156 |
| msgid "accuracy" |
| msgstr "Genauigkeit" |
| |
| #: ../index.phtml:49 |
| msgid "Send your feedback to PointedEars" |
| msgstr "Senden Sie eine Feedback E-Mail an PointedEars" |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:170 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:171 |
| #: ../application/layouts/index/content.phtml:6 |
| #: ../application/layouts/index/content.phtml:7 |
| msgid "Vulcan greeting" |
| msgstr "Vulkanischer Gruss" |
| |
| #: ../index.phtml:143 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:175 |
| #: ../application/layouts/index/content.phtml:11 |
| msgid "Welcome to PointedEars' Website" |
| msgstr "Willkommen auf PointedEars’ Website" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:182 |
| #: ../application/layouts/index/content.phtml:18 |
| #, php-format |
| msgid "" |
| "This site uses recent <a href='https://developer.mozilla.org/en-US/docs/' " |
| "title='Learn more: Mozilla Developer Network'>Web technologies</a>. You can " |
| 133,62 → 151,30 |
| "Sie können die <a href='index.%s?printable=1'>%s</a> verwenden, falls sie " |
| "von Ihrer Software nicht korrekt dargestellt wird." |
| |
| #: ../index.phtml:372 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:187 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:688 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:425 |
| #: ../application/layouts/index/content.phtml:23 |
| msgid "Printable version" |
| msgstr "Druckversion" |
| |
| #: ../index.phtml:375 |
| msgid "Printable" |
| msgstr "Druckversion" |
| |
| #: ../index.phtml:151 |
| msgid "Your feedback" |
| msgstr "Ihr Feedback" |
| |
| #: ../index.phtml:156 |
| msgid "All rights reserved." |
| msgstr "Alle Rechte vorbehalten." |
| |
| #: ../global.php:37 |
| msgid "A comparison of features of ECMAScript implementations" |
| msgstr "Ein Vergleich der Features von ECMAScript-Implementierungen" |
| |
| #: ../global.php:44 |
| msgid "United Federation of Planets DataBase" |
| msgstr "" |
| "United Federation of Planets DataBase -- Datenbanken der Vereinten " |
| "Föderation der Planeten" |
| |
| #: ../index.phtml:184 |
| msgid "" |
| "Original LCARS design by <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. " |
| "Website design based on an <a href='%s' title='LCARS Standards Development " |
| "Board'>implementation in Flash by Chris Rossi</a>, and research by <a " |
| "href='%s' title='Creating a Coherent LCARS Interface'>Bracer Jack</a> " |
| "and <a href='%s' title='LCARS 47 Development Blog – LCARS 101: A " |
| "Designer’s Handbook'>Eleanor C. Davenport</a>." |
| msgstr "" |
| "Originales LCARS-Design von <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. " |
| "Website-Design basierend auf einer <a href='%s' title='LCARS Standards " |
| "Development Board'>Implementierung in Flash von Chris Rossi</a> sowie " |
| "Arbeiten von <a href='%s' title='Creating a Coherent LCARS " |
| "Interface'>Bracer Jack</a> und <a href='%s' title='LCARS 47 Development " |
| "Blog – LCARS 101: A Designer’s Handbook'>Eleanor C. " |
| "Davenport</a>." |
| |
| #: ../index.phtml:195 |
| msgid "Michael Okuda on Twitter" |
| msgstr "Michael Okuda auf Twitter" |
| |
| #: ../index.phtml:271 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:324 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:97 |
| msgid "PointedEars' Standard Frases" |
| msgstr "PointedEars' Standard-Floskeln" |
| |
| #: ../index.phtml:280 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:327 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:100 |
| msgid "List of recommended TV shows and episodes, with logos in CSS" |
| msgstr "Liste empfehlenswerter TV-Serien und Episoden, mit Logos in CSS" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:339 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:112 |
| msgid "The world’s largest climate forecasting experiment for the 21st century" |
| msgstr "Das weltgrösste Klimaforschungsexperiment für das 21. Jahrhundert" |
| |
| #: ../index.phtml:285 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:343 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:116 |
| msgid "" |
| "Distributed computing to understand protein folding, protein aggregation, " |
| "and related diseases" |
| 196,102 → 182,253 |
| "Verteiltes Rechnen, um die Faltung und Anordnung von Proteinen und damit " |
| "verbundener Krankheiten zu verstehen" |
| |
| #: ../index.phtml:289 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:347 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:120 |
| msgid "Particle physics research with the Large Hadron Collider at CERN" |
| msgstr "Teilchenphysik-Forschung mit dem Large Hadron Collider am CERN" |
| |
| #: ../index.phtml:293 |
| msgid "List of recommended TV shows and episodes, with logos in CSS" |
| msgstr "Liste empfehlenswerter TV-Serien und Episoden, mit Logos in CSS" |
| |
| #: ../index.phtml:318 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:351 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:124 |
| msgid "The Search for Extra-Terrestrial Intelligence at HOME" |
| msgstr "Die Suche nach ausserirdischer Intelligenz von zuhause aus" |
| |
| #: ../index.phtml:322 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:355 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:128 |
| msgid "Me on Stack Overflow" |
| msgstr "Mein Profil bei Stack Overflow" |
| |
| #: ../index.phtml:323 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:359 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:132 |
| msgid "Me on Twitter" |
| msgstr "Mein Profil bei Twitter" |
| |
| #: ../index.phtml:325 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:361 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:134 |
| msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/PointedEars" |
| msgstr "http://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/PointedEars" |
| |
| #: ../index.phtml:327 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:363 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:136 |
| msgid "My contributions to Wikipedia" |
| msgstr "Meine Beiträge zur deutschsprachigen Wikipedia" |
| |
| #: ../index.phtml:369 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:364 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:137 |
| msgid "Wikipedia" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:408 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:181 |
| msgid "Home" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:412 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:185 |
| msgid "Display" |
| msgstr "Anzeige" |
| |
| #: ../index.phtml:373 |
| msgid "available" |
| msgstr "verfügbar" |
| |
| #: ../index.phtml:373 |
| msgid "used" |
| msgstr "benutzt" |
| |
| #: ../index.phtml:373 |
| msgid "pixels" |
| msgstr "Pixel" |
| |
| #: ../index.phtml:375 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:442 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:215 |
| msgid "colors" |
| msgstr "Farben" |
| |
| #: ../index.phtml:376 |
| msgid "N/A" |
| msgstr "" |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:454 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:227 |
| #, php-format |
| msgid "%s pixels" |
| msgstr "%s Pixel" |
| |
| #: ../index.phtml:379 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:491 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:264 |
| msgid "User Agent" |
| msgstr "Software" |
| |
| #: ../index.phtml:385 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:532 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:269 |
| msgid "Features" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../index.phtml:504 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:542 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:279 |
| msgid "Cookies" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../index.phtml:506 |
| msgid "Gamepad" |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:552 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:289 |
| msgid "Cookies for" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../index.phtml:508 |
| msgid "Geolocation" |
| msgstr "Geolokalisierung" |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:557 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:294 |
| msgid "Cookies supported, but no data for this site" |
| msgstr "Cookies werden unterstützt, aber es gibt keine Daten für diese Site" |
| |
| #: ../index.phtml:418 ../index.phtml:453 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:564 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:301 |
| msgid "Cookies supported, but disabled" |
| msgstr "Cookies werden unterstützt, sind jedoch deaktiviert" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:571 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:716 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:308 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:455 |
| msgid "Fullscreen" |
| msgstr "Vollbild" |
| |
| #: ../index.phtml:443 |
| msgid "Window" |
| msgstr "Fenster" |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:576 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:313 |
| msgid "Gamepad" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../index.phtml:497 |
| msgid "Cookies supported, but no data for this site" |
| msgstr "Cookies werden unterstützt, aber es gibt keine Daten für diese Site" |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:581 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:318 |
| msgid "Get location" |
| msgstr "Geolokalisierung" |
| |
| #: ../index.phtml:504 |
| msgid "Cookies supported, but disabled" |
| msgstr "Cookies werden unterstützt, sind jedoch deaktiviert" |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:582 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:583 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:319 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:320 |
| msgid "Geolocation" |
| msgstr "Geolokalisierung" |
| |
| #: ../index.phtml:538 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:600 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:337 |
| msgid "plugins installed" |
| msgstr "Plugins installiert" |
| |
| #: ../index.phtml:543 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:605 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:342 |
| msgid "Plugins supported, but none detected" |
| msgstr "Plugins werden unterstützt, aber es wurden keine erkannt" |
| |
| #: ../index.phtml:529 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:672 |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:756 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:409 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:495 |
| msgid "Window" |
| msgstr "Fenster" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:695 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:433 |
| msgid "Printable" |
| msgstr "Druckversion" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:773 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:526 |
| msgid "Date of last modification" |
| msgstr "Datum der letzten Änderung" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:777 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:530 |
| msgid "Library Computer Access and Retrieval System" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:777 |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:530 |
| msgid "LCARS" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../application/layouts/index/index.phtml:431 |
| msgid "available" |
| msgstr "verfügbar" |
| |
| #: ../index.php:296 ../index.php:300 ../index.php:302 ../index.php:306 |
| #: ../index.php:311 |
| msgid "Live long and prosper" |
| msgstr "Leben Sie lang und erfolgreich" |
| |
| #: ../index.php:303 ../index.php:307 ../index.php:309 ../index.php:313 |
| #: ../index.php:318 |
| msgid "Please select your language" |
| msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sprache" |
| |
| #: ../footer.phtml:4 ../footer.phtml:30 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:4 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:30 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:34 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:36 |
| msgid "Send your feedback to PointedEars" |
| msgstr "Senden Sie eine Feedback E-Mail an PointedEars" |
| |
| #: ../footer.phtml:9 ../application/layouts/index/footer.phtml:9 |
| #, php-format |
| msgid "" |
| "Original LCARS design by <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. " |
| "Website design based on an <a href='%s' title='LCARS Standards Development " |
| "Board'>implementation in Flash by Chris Rossi</a>, and research by <a " |
| "href='%s' title='Creating a Coherent LCARS Interface'>Bracer Jack</a> " |
| "and <a href='%s' title='LCARS 47 Development Blog -- LCARS 101: A " |
| "Designer's Handbook'>Eleanor C. Davenport</a>." |
| msgstr "" |
| "Originales LCARS-Design von <a href='%s' title='%s'>Michael Okuda</a>. " |
| "Website-Design basierend auf einer <a href='%s' title='LCARS Standards " |
| "Development Board'>Implementierung in Flash von Chris Rossi</a> sowie " |
| "Arbeiten von <a href='%s' title='Creating a Coherent LCARS " |
| "Interface'>Bracer Jack</a> und <a href='%s' title='LCARS 47 Development " |
| "Blog – LCARS 101: A Designer’s Handbook'>Eleanor C. " |
| "Davenport</a>." |
| |
| #: ../footer.phtml:20 ../application/layouts/index/footer.phtml:20 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:24 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:26 |
| msgid "Michael Okuda on Twitter" |
| msgstr "Michael Okuda auf Twitter" |
| |
| #: ../footer.phtml:28 ../application/layouts/index/footer.phtml:28 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:32 |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:34 |
| msgid "Your feedback" |
| msgstr "Ihr Feedback" |
| |
| #: ../application/layouts/index/footer.phtml:21 |
| msgid "" |
| "Translation into Modern Golic Vulcan supported by the <a href='http://" |
| "wayback.archive.org/web/20130927210751/http://www.stogeek.com/wiki/Category:" |
| "Vulcan_Language_Institute'>Vulcan Language Institute</a>, Shi'Kahr, a'Shav, " |
| "T'Khasi." |
| msgstr "" |
| |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:204 |
| #, php-format |
| msgid "%s + \"x\" + %s + \" available\"" |
| msgstr "%s + \"×\" + %s + \" verfügbar\"" |
| |
| #: ../application/layouts/index/multi-display.phtml:209 |
| #, php-format |
| msgid "%s + \"x\" + %s + \" used\"" |
| msgstr "%s + \"×\" + %s + \" benutzt\"" |
| |
| #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:198 |
| #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:201 |
| msgid "Episode list" |
| msgstr "Episodenliste" |
| |
| #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:212 |
| #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:215 |
| msgid "Watched:" |
| msgstr "Gesehen:" |
| |
| #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:219 |
| #, php-format |
| msgid "%s of %s episodes" |
| msgstr "%s von %s Episoden" |
| |
| #: ../media/video/series/application/layouts/index/index.phtml:224 |
| msgid "last time" |
| msgstr "zuletzt am" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Access to the United Federation of Planets Databanks, an online songbook " |
| #~ "and software downloads always worth a click. Coming soon: The best " |
| #~ "internet links categorized and much more via a bilingual (English/German) " |
| #~ "LCARS terminal styled user interface that can be also used to surf the " |
| #~ "web anonymously! Bookmark NOW!" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Zugriff auf die Datenbanken der Vereinten Föderation der Planeten, ein " |
| #~ "Online-Songbook und Software-Downloads, die immer einen Klick wert sind. " |
| #~ "Bald gibt es hier auch die besten Internet-Links kategorisiert und vieles " |
| #~ "mehr über eine zweisprachige (englisch/deutsche) Benutzeroberfläche im " |
| #~ "Stil eines LCARS-Terminals, welche auch dazu verwendet werden kann, " |
| #~ "anonym im Web zu surfen! Fügen Sie die Seite JETZT zu ihren Bookmarks " |
| #~ "hinzu!" |